proză scurtă

Bath watch

de Igor Ursenco (Romania) for the English version please click here   DUPĂ CE AU VIZIONAT – cu brațele alăturate dar fiecare pentru motive și…

Ochi de pisică

  de Robert Fenhagen (USA) Traducere din engleză: Mircea Filimon [masterand MTTLC] for the English version please click here   Uitându-mă fix în ochii pisicii…

Detectorul de emoţii

de Carmen Firan (USA) for the English version please click here Radu ajunsese de câteva luni la New York şi încă stătea provizoriu la un…

Două spălări pe cap

de Mircea Daneliuc for the English version please click here   Gelu mă venerează, îşi spuse domn’ inginer, după ce cugetă oarecum. Gelu mă duşmăneşte,…

Un dialog

de Gene Tanta (USA) Traducere din engleză: Ioana Vîlcu, masterandă MTTLC for the English version, click here   x: De ce vii la aceste evenimente?…

Vin Americanii!!!

 de Dumitru Radu Popa for the English version please click here – Venim! Venim! Nu aveţi nici o grijă! spuneau americanii la radioul de noapte….

Farsa

de Răzvan Petrescu [Romania] for the English version, click here – Domnule procuror, sînt nevinovat! – Lasă, au mai spus-o şi alţii… Magistratul stătea adîncit…

De fapt

de Tantra Bensko (USA) Traducere din limba engleză: Laura-Cristina Badea, absolventă MTTLC for the English version please click here   Gata, a zis omuleţul. Gata….

Rosemary

de Michael Graeme [Regatul Unit] Traducere din limba engleză: Dorina Burcea, absolventă MTTLC for the English version, click here   Nu am idee ce s-a…

Antineea şi norii

de Gheorghe Recheşan [România] [Finalist al competitiei HBO-Tiff, 2010] for the English version please click here     Atunci cînd am cunoscut-o pe Antineea, trecuse mai…