EgoPHobia #28

V-aţi ascunselea

de Augustin Cupşa Îşi simte dintr-o dată toată greutatea corpului de parcă ar fi agăţat într-un singur punct. Gheara care i s-a înfipt în piept nu l-a slăbit şi acum îi trebuie să se sprijine cu mâna dreaptă de pervaz. Un băiatul stă afară după un cotlon şi el îi vede prin geam spinarea care […]

Soarele orbitor

de Augustin Cupşa Fata asta îşi atinge picioarele în două locuri când stă pe scaun. Genunchii şi gleznele. Are şuviţe arămii prinse la spate şi pulpele groase, curbate. S-a suit la Ottakring şi coboară la Zieglergasse. Are buze subţiri. Are părul pe braţe şi pe şira spinării, deasupra fundului dintr-un puf galben şi între picioare […]

Profesorul Bumb şi macii suedezi

de Augustin Cupşa Profesorul Bumb stătea întins, cu faţa în jos, pe masa de disecţie de la subsolul jegos al Facultăţii de Medicină. Masa întunecată, de ciment, pe care sarea lăsase urme albicioase, era probabil destul de rece şi asta – trebuie să fie neplăcut, se gândi Furtunache, în timp ce umbla cu mâna lui […]

Avioane de război

[scenariu] de Augustin Cupşa   1. INT. Bucatarie. SEARA Bucataria de vara a unei gospodarii taranesti, mai exact “casa din fata” care are doar doua camere – o bucatarie si o camera de dormit, despartite printr-un hol scurt. Cei doi locatari ai gospodariei sunt: FLOAREA – o femeie simpla de aproximativ 60 de ani si […]

La suprafaţă

de Augustin Cupşa   Tudor are 34 de ani şi braţele aproape pătrate. Cu ele rupe o jumătate de pâine şi urmele de catran rămân în miez. Ochii lui s-au obişnuit cu întunericul de aproape 18 ani. Muntele zace ca un mamut mort, îi scot măruntaiele unul câte unul. Tudor e un vagonet răsturnat în […]

What’s your name

by Augustin Cupşa translation from Romanian by Andreea Geanina Velicu [MTTLC student] pentru versiunea română click aici            Marin Burlacu. He is old, tall and lean. He doesn’t know the meaning of hard labour, either around the household or in the field. He was a technical workshop trainer at a school complex. His cheeks and his […]

Cum te cheamă

de Augustin Cupşa for the English version, click here             Marin Buracu. E un bărbat în vârstă, uscăţiv şi înalt. Nu cunoaşte munca din gospodărie sau de la câmp. A fost instructor de atelier tehnic la un grup şcolar. Are pomeţii şi nasul mare borcănat – roşii, ceea ce indică un consum prelungit şi fericit […]

Umberto Eco. O biografie [I]

[fragment] de Michael Nerlich traducere din limba germană & prezentare de Daniela Micu Michael Nerlich (n.11 martie 1939 în Germania, la Brandenburg an der Havel) este erudit romanist german, poliglot şi traducător în limba germană al lui Molière, Diderot, Stendhal, Gide, Aragon etc. A studiat germanistica, romanistica şi istoria artei la Hamburg, Köln şi Bonn, […]

Inception… and the party begins

(minDisecţii) de iQ666 De fiecare dată când aud de o tehnologie nouă mă gândesc oare la ce o fi având acces armata americană dacă a permis tuturor să afle de existenţa noutăţii respective. Şi cred că şi cu ideile tot cam pe acolo e. Am ieşit de la Inception întrebându-mă cine şi cum m-a convins […]

Scroll to top