texte experimentale

de Doru Chirodea Două babe în tramvai – Ioi, tu Jadranka, vezi tu, aici în Temeşvar, aici la Elisabetin, atâta frumos era odat. Tot casele vopsiţi nou, tot curǎţit szeip şi fekete la trotoar ! Nu era aci, nici ţigan, nici român nu era, numa câţiva slugi sârbi ca tine era. Ioi tu, acuma uitǎ-te […]

poem by James G. Piatt

Being   Being is. Being is in-itself. Being is what it is. | Jean-Paul Sartre                                                                                                                       Inhaling the last breath of the day’s dwindling hours, an aging man’s

O întâlnire neobișnuită

de George Dimitriu            Leo se simțea deprimat și încă somnoros – noroc că monitorul-folie aplicat pe fereastră începuse să proiecteze imagini pentru îmbunătățirea stării de spirit! O sărută ușor pe obraz pe Sofia, care însă nu se lăsă trezită, căci era foarte devreme.           – Hai, dragă! Deșteptarea! Știi că astăzi am o întâlnire […]

poem de Olive Senior [3]

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Olive Senior (n. 23 decembrie 1941) este o scriitoare canadiană născută în Jamaica, într-o familie cu zece copii. A început să lucreze încă din adolescență la un ziar local, ulterior a studiat jurnalism în Cardiff și în Ottawa, iar apoi a editat ani la rând publicații precum Social and […]

Mármol

de Sara Mesa traducere: Monica Manolachi Pe vremea aceea, noi nu știam mai nimic despre ce înseamnă moartea. Din când în când, murea bunicul sau bunica vreunuia dintre noi, ca o piesă de domino care cade atunci când îi vine în sfârșit rândul, dar aproape toți aveam încă cel puțin doi sau trei bunici în […]

Scroll to top