Notă Editorială
Atenţie scriitori, critici şi ilustratori! for the English version, click here Începând cu EgoPHobia #25 am lansat secţiunea de proză scurtă [short story] în limba…
Atenţie scriitori, critici şi ilustratori! for the English version, click here Începând cu EgoPHobia #25 am lansat secţiunea de proză scurtă [short story] în limba…
~ editorial >>> Ştefan Bolea – Writer’s block [followed by writer’s rush & final block] [RO] / [EN – translated by Oana Popovici] /…
de Ştefan Bolea click here for the English version clique aqui para ver a versão em português Ajunsesem la un punct mort. Reîncepusem să…
by Ştefan Bolea translated by Oana Popovici click aici pentru versiunea română clique aqui para ver a versão em português I had reached a…
por Ştefan Bolea tradução de Oana Popovici click aici pentru versiunea română click here for the English version Tinha chegado a um beco sem…
[Ştefan Bolea – Gothic, Herg Benet Publishers, 2011] de Sorin-Mihai Grad Când dai de o carte cu aşa un titlu şi o asemenea copertă…
[Cătălin Ghiţă, Deimografia. Scenarii ale terorii în proza românească, cuvânt înainte de Ştefan Borbély, Institutul European, Iaşi, 2011] de Ştefan Bolea „Ah…
by Chris Tanasescu Katie Farris heralds the dawn of a “new literature” with both fierce audacity and untender irony. In her first book – from…
by Bruce Benderson (USA) pentru versiunea română click aici A drug addict and alcoholic, I was fresh out of several years in the worst,…
de Bruce Benderson [USA] traducere din engleza de Iris Butnariu for the English version please click here Dependent de droguri şi alcoolic – proaspăt scăpat…