EgoPHobia #38

Gunoi

de Robert Fenhagen traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version   „Ce-ai găsit?” „Nimic. Doar un bilet la loto.” „Aruncă-l. Hai,…

The Coin

by Gorun Manolescu translation from Romanian by Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     I walked into a tavern. Actually a…

Moneda

de Gorun Manolescu click here for the English version   Am intrat într-o cârciumă. De fapt un bar. Undeva la subsol. După o zi plictisitoare….

45 seconds

by Ion Buzu translation from Romanian by Raisa Lambru click aici pentru versiunea română   It was almost midnight when Max woke up the moment…

45 de secunde

de Ion Buzu click here for the English version                                                                                                 Era aproape de doișpe noaptea şi Max se trezi atunci cînd intrase fratele său în…

poems by Michael Heller

presented by Raluca Tanasescu click aici pentru versiunea română   MICHAEL HELLER (b. 1937) is an American objectivist poet, of Jewish and Romanian origins, who…

poeme de Michael Heller

traducere & prezentare de Raluca Tanasescu click here for the English version   MICHAEL HELLER (n. 1937) este un poet american obiectivist, cu origini evreiești și…

Moartea unei prinţese înaripate

de Lucian-Dragoş Bogdan     1. Planeta   – Domnul doreşte un transport ieftin şi comod? Jonnerul care îl asaltase imediat ce păşise afară din…

Mutarea

de Alex M. Pruteanu traducere: Zenovia Popa click here for the English version   L-am visat pe Gepetto și păpușile lui imposibile cu părțile corpului…

Moving Through

by Alex M. Pruteanu click aici pentru versiunea română     I dreamed of Gepetto and his impossible puppets with their growing body parts, carved…