english

Abela Caine

by Oliviu Crâznic   Morning gray on her manor, My falling star; The heart beats close to the dagger, And here you are.

Black Helloween Eyes

by Ştefan Bolea translation from Romanian by A.C. Clarke and Alina-Olimpia Miron  Another day, as dark as invisible ink on black paper or the shadow…

Beneath The Charron Palace

by Oliviu Crâznic translation from Romanian by Nigel Walker and Alina-Olimpia Miron   „Unknown are the ways of the Blade. Yet it always shines Red.”…

poems by A.J. Huffman

Dream-Killed Nights   smoke like whispers of a dying fire, a cross that cannot stretch the water.  I long to travel

Compensation

by Ana Bazac A reassuring image/idea common people – and philosophers too – cherish is that if humans do not receive what they reasonably expect…

To Thy Love

(St. Valentine’s Penumbra) by Oliviu Crâznic Back in her holy chamber of secrets, lust and sin, She plays for me the Maiden, the Goddess and…

Sum Over Paths

by Bob Carlton I             Institutional tile. Fluorescent lighting. Distant sounds of doors opening and closing. Click of locks. No echo of footsteps. II            …

Two Games At One Poker Table

by Oliviu Crâznic Like every Sunday evening, I exercise my talents, The girls are all around me, the ace is in my sleeve; Well, I was…