MTTLC

Mrs Steiner doesn’t live here anymore

by Viorel Marineasa translation from Romanian by Maria Jastrzebska and Cristina Baciu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română                   How does death occur? What else can happen? The triviality of such questions depresses you.             You find the rabbi under the same sycamore, where the ivy grows even more invasive, under […]

The Coin

by Gorun Manolescu translation from Romanian by Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     I walked into a tavern. Actually a bar. Somewhere underground. After a boring day. A symphony of lights. Of those that spin constantly. With different colours and shades. Flashes that make you dizzy. I sat down right […]

45 seconds

by Ion Buzu translation from Romanian by Raisa Lambru click aici pentru versiunea română   It was almost midnight when Max woke up the moment his brother entered the room. They were showing a movie on the TV, Max thought it was directed by Tarkovski and he had decided to watch it but he fell […]

Giardinieri

by Radu Părpăuţă translation from Romanian by Raisa Lambru [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     Firenze. Via Giambologna – a calm, shaded street, with colourful, nobby ville. Three men are walking slowly from the slopping end of the street: two of them seem to be around 50 years old, while the third […]

La Sombra / Umbra

de Steven Cottingham traducere de Cristina Baciu [masterandă MTTLC] click here for the English version / cliquez ici pour la version française     După douăzeci și nouă de ani de căsnicie, Beto ura să se uite la mâinile soției sale. Îl dezgustau, bădărane și cu bătături cum erau. Își amintea de o vreme, înainte […]

A visit to the Mythological Garden

by Bogdan Mureşanu translation from Romanian by Simona Sămulescu [MTTLC student] pentru versiunea română click aici   I think I was about six years old, and I just starting first grade when, on a Sunday, my father took me with him to see the animals in Baneasa. It was an early spring day and the […]

Echinacea mustard

by Silviu Dachin translation from Romanian by Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română   We all experience big or small things in ordinary days. You cannot schedule your way out of the ordinary. Uncommon days are presents and it must be weird to give yourself presents.

As if through the mirror’s mirror: despair, disbelief, hate

by Ştefan Bolea translation from Romanian by Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     1.   Hope is a lie. You hope for something you know you will never have. What’s more, it is a subspecies of fear. “Don’t hope and don’t be afraid”= When you hope, you are afraid. You hope […]

“My thoughts are images”

[interview with Şerban Andrei Mazilu] by Ştefan Bolea translation from Romanian by Dorina Burcea [MTTLC student] & Gianina-Aniela Câşleanu click aici pentru versiunea română     1.   You are in the forefront of a generation that will most probably turn its back to Romanian language. What do you win and what do you lose?   […]

Scroll to top