proză scurtă

Lemne pentru foc

de Tantra Bensko traducere: Dorina Burcea click here for the English version   Căminul, singurul rămas în picioare din casa veche, este locul prin care…

Living the dream la vida loca

de Sorin-Mihai Grad click here for the English version   Tânărul scriitor dă peste anunțul concursului de povestiri.Realizează că n-a scris nimic de multă vreme…

Bebu

de Ştefan Serşeniuc click here for the English version   Băiat bun a fost toată viaţa lui. Băiat bun. Până şi numele îi era predestinat,…

Ceasul

de Gorun Manolescu click here for the English version   Când n-are omul ce face, comite. Deşi am promis că n-o mai fac, uite c-o…

Autobuz sosind la Poarta Trei

[Rezumate] de Ioan Suciu traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version   Problema e cu aşteptatul. Fiul alcoolic aşteaptă sosirea mamei…

Obsesia

de Ioan Suciu click here for the English version     Inocențiu plecă vesel de la serviciu; intra în concediu. Pe stradă sări peste șotronul…

Doamna Steiner nu mai locuieşte aici

de Viorel Marineasa click here for the English version   Cum survine moartea? Ce se mai poate întâmpla? Banalitatea unor astfel de formulări te deprimă….

Gunoi

de Robert Fenhagen traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version   „Ce-ai găsit?” „Nimic. Doar un bilet la loto.” „Aruncă-l. Hai,…

Moneda

de Gorun Manolescu click here for the English version   Am intrat într-o cârciumă. De fapt un bar. Undeva la subsol. După o zi plictisitoare….

45 de secunde

de Ion Buzu click here for the English version                                                                                                 Era aproape de doișpe noaptea şi Max se trezi atunci cînd intrase fratele său în…