Lemne pentru foc
de Tantra Bensko traducere: Dorina Burcea click here for the English version Căminul, singurul rămas în picioare din casa veche, este locul prin care…
de Tantra Bensko traducere: Dorina Burcea click here for the English version Căminul, singurul rămas în picioare din casa veche, este locul prin care…
de Sorin-Mihai Grad click here for the English version Tânărul scriitor dă peste anunțul concursului de povestiri.Realizează că n-a scris nimic de multă vreme…
de Ştefan Serşeniuc click here for the English version Băiat bun a fost toată viaţa lui. Băiat bun. Până şi numele îi era predestinat,…
de Gorun Manolescu click here for the English version Când n-are omul ce face, comite. Deşi am promis că n-o mai fac, uite c-o…
[Rezumate] de Ioan Suciu traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version Problema e cu aşteptatul. Fiul alcoolic aşteaptă sosirea mamei…
de Ioan Suciu click here for the English version Inocențiu plecă vesel de la serviciu; intra în concediu. Pe stradă sări peste șotronul…
de Viorel Marineasa click here for the English version Cum survine moartea? Ce se mai poate întâmpla? Banalitatea unor astfel de formulări te deprimă….
de Robert Fenhagen traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version „Ce-ai găsit?” „Nimic. Doar un bilet la loto.” „Aruncă-l. Hai,…
de Gorun Manolescu click here for the English version Am intrat într-o cârciumă. De fapt un bar. Undeva la subsol. După o zi plictisitoare….
de Ion Buzu click here for the English version Era aproape de doișpe noaptea şi Max se trezi atunci cînd intrase fratele său în…