Ștefan Bolea

Vino şi vezi [Trei cavaleri ai apocalipsei în lectura celui de-al patrulea]

de Ştefan Bolea click here for the English version     Editura Herg Benet deschide un capitol in incitant în literatura română post–post–decembristă (atât de post –, încât poate n-ar trebui să mai numim 1989 anul zero al istoriei noastre, ci 2010!). Cu apariţii avangardiste şi nonconformiste în poezie şi virtuale romane cult, editura, care […]

Come and See [Three Apocalipse Knights in the Reading of the Fourth]

by Ştefan Bolea translated by Oana Popovici click aici pentru versiunea română   The Herg Benet Publishing House opens an exciting chapter in the post-post-December Romanian literature (so post-, that maybe we should stop referring to 1989 as being our zero historical year, and decide upon 2010 instead!). Taking pride in its avant-garde and nonconformist […]

Mind Opener

[Note asupra volumului Teo-e-retikon (Eseuri trans-culturale & glose meta-semantice) de Igor Ursenco, Editura Eikon, Cluj-Napoca, 2009] de Ştefan Bolea   Cine trăieşte în conformitate cu raţiunea, trăieşte împotriva spiritului [Paracelsus citat de I.U.] Ereticul (cel care postulează şi acţionează conform unui sistem de gândire alternativ) este adevăratul credincios. Textul lui este aceeaşi Carte, dar privită […]

Autenticitate şi simulare în Fight Club

de Ştefan Bolea   Romanul Fight Club (1996) al lui Chuck Palahniuk deschide în teoria culturală un capitol care ar putea fi numit postexistenţialism (sau para-existenţialism), în care teme centrale ale tradiţiei existenţiale sunt combinate cu critica postmodernă a consumerismului şi cu un punct de vedere nihilist (de la Schopenhauer şi Nietzsche la Cioran şi […]

Writer’s block [followed by writer’s rush & final block]

de Ştefan Bolea click here for the English version clique aqui para ver a versão em português   Ajunsesem la un punct mort. Reîncepusem să preţuiesc virtuţile anului –1. Neautenticitate patentă. Forţa gravitaţională excesivă a melancoliei. Aerul greu, spiritul greu, acedia ca un coşciug. O traumă idioată mânca din mine ca un vierme gras din […]

Writer’s block [followed by writer’s rush & final block]

by Ştefan Bolea translated by Oana Popovici click aici pentru versiunea română clique aqui para ver a versão em português   I had reached a dead end. I had commenced to cherish the virtues of the year – 1 again. The conspicuous apocrypha. The exorbitant gravitational force of melancholy. The stuffy atmosphere, the burdening spirit, […]

O bloqueio do escritor [seguido pelo tumulto do escritor & pelo bloqueio final]

por Ştefan Bolea tradução de Oana Popovici click aici pentru versiunea română click here for the English version   Tinha chegado a um beco sem saída. Tinha recomeçado a prezar as virtudes do ano – 1. A falta patente de autenticidade. A melancolia com a sua excessiva força da gravidade. O ar pesado, o espírito […]

Believe in NoThing

[Ştefan Bolea – Gothic, Herg Benet Publishers, 2011]   de Sorin-Mihai Grad Când dai de o carte cu aşa un titlu şi o asemenea copertă sunt şanse mari să te aştepţi să fii dezamăgit de ce ai putea găsi înăuntru, gândindu-te că orice ar fi acolo nu prea are cum ţine pasul cu ele. Te […]

Welcome to My Nightmare

[Cătălin Ghiţă, Deimografia. Scenarii ale terorii în proza românească, cuvânt înainte de Ştefan Borbély, Institutul European, Iaşi, 2011] de Ştefan Bolea                                                    „Ah Fear! Ah frantic Fear!                                                    I see, I see thee near.                                                    I know thy hurried step, thy haggard eye!”                                                    [William Collins, Ode […]

Scroll to top