traducere

poeme de Derek Walcott [ii]

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi   Derek Walcott este un autor din Caraibe, născut în 1930 în insula Santa Lucia. În 1992, i s-a…

Lemne pentru foc

de Tantra Bensko traducere: Dorina Burcea click here for the English version   Căminul, singurul rămas în picioare din casa veche, este locul prin care…

Autobuz sosind la Poarta Trei

[Rezumate] de Ioan Suciu traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version   Problema e cu aşteptatul. Fiul alcoolic aşteaptă sosirea mamei…

poeme de Derek Walcott [i]

[din volumul Poeme alese, 1948-1984] (egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Derek Walcott este un autor din Caraibe, născut în 1930 în insula Santa Lucia….

Gunoi

de Robert Fenhagen traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version   „Ce-ai găsit?” „Nimic. Doar un bilet la loto.” „Aruncă-l. Hai,…

poeme de Michael Heller

traducere & prezentare de Raluca Tanasescu click here for the English version   MICHAEL HELLER (n. 1937) este un poet american obiectivist, cu origini evreiești și…

Mutarea

de Alex M. Pruteanu traducere: Zenovia Popa click here for the English version   L-am visat pe Gepetto și păpușile lui imposibile cu părțile corpului…

La Sombra / Umbra

de Steven Cottingham traducere de Cristina Baciu [masterandă MTTLC] click here for the English version / cliquez ici pour la version française     După…

Urlet [aplauze pentru Allan Gingsberg]

de Robert Fenhagen traducere de Raisa Lambru [masterand MTTLC] click here for the English version       Un caine de prin cartier isi urla cantecul…