Lemne pentru foc
de Tantra Bensko traducere: Dorina Burcea click here for the English version Căminul, singurul rămas în picioare din casa veche, este locul prin care…
de Tantra Bensko traducere: Dorina Burcea click here for the English version Căminul, singurul rămas în picioare din casa veche, este locul prin care…
[Rezumate] de Ioan Suciu traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version Problema e cu aşteptatul. Fiul alcoolic aşteaptă sosirea mamei…
[din volumul Poeme alese, 1948-1984] (egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Derek Walcott este un autor din Caraibe, născut în 1930 în insula Santa Lucia….
de Robert Fenhagen traducere: Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version „Ce-ai găsit?” „Nimic. Doar un bilet la loto.” „Aruncă-l. Hai,…
traducere & prezentare de Raluca Tanasescu click here for the English version MICHAEL HELLER (n. 1937) este un poet american obiectivist, cu origini evreiești și…
de Alex M. Pruteanu traducere: Zenovia Popa click here for the English version L-am visat pe Gepetto și păpușile lui imposibile cu părțile corpului…
de Steven Cottingham traducere de Cristina Baciu [masterandă MTTLC] click here for the English version / cliquez ici pour la version française După…
de Robert Fenhagen traducere de Raisa Lambru [masterand MTTLC] click here for the English version Un caine de prin cartier isi urla cantecul…
de Patrick Călinescu traducere de Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version / cliquez ici pour la version française „Dormiţi,…
de Valery Oisteanu traducere de Simona Sămulescu [masterandă MTTLC] click here for the English version Furia lui Sandy în Orașul Lumânărilor. Note din…