Ash Wednesday
by Romulus Balkan (Romania) Translated from Romanian by the author Edited by Robert Fenhagen The dog lying in the corner is howling an oddly…
by Romulus Balkan (Romania) Translated from Romanian by the author Edited by Robert Fenhagen The dog lying in the corner is howling an oddly…
by Mihai Mateiu (Romania) Translated from Romanian by Rareş Moldovan for the Romanian version, click here As the final whistle blows, the scoreboard shows 2-0. The…
by Aurel Stănescu Avram (Romania) Translated from Romanian by Monica Becheru Edited by Robert Fenhagen A few years ago, one of my bad habits usually happened…
by Monica Trif (Romania) Translation from Romanian by Irina Savin Edited by Robert Fenhagen Adrian rushed from the house, made his way as best he…
Alexandru Potcoava:
The three ladies, Adel, Juliana and Medi, started their trip to the vegetable market. Medi led the way out of the apartment, pulling her leash tight. Drawn with open arms between the dog and the old lady, Juliana was trying to keep the crew together. Swinging on Adel’s bony hand the empty nest tote bag was the only unfazed partaker of this picture.
by Andrei Marga translated from Romanian by Stâncel Theodora-Eva Once the PhD was considered to be the key to scientific formation. The subject and the…
by Andrei Marga translated from Romanian by Stâncel Theodora-Eva The expansion of the “cynical reason”- of that consideration of people that rather takes into account…
by Adrian Ioniţă (USA) Translation from Romanian by Manuela Cazan pentru versiunea română click aici It’s funny to watch the world from above, looking through…
Karel Cispic:
A chuckle died in his throat as he realized fully what he was about to do. Shovel after shovel of dried dirt flew in back of him until the magic moment when he hit wood. He could tell by the solid thudding sound that metal made against wood. It was a satisfying sound. An organic sound. Thud, thump. Thump, thump. He used the blade of the shovel to pry open the casket. No smell came out, but the sight was not a pleasant one. Pavel’s emaciated and very dead face had a rictus grin that sent a fright up Karel’s spine. The dead poet seemed to be smiling at him.