short story

Escape from SoPo (South of Power)

by Valery Oisteanu click aici pentru versiunea română   The wrath of Sandy in the City of Candles. Notes on solitary confinement during the deluge   Shortly after 8.30 p.m. on Monday, Oct. 29, 2012, I was on the phone with my Uncle Morris in Princeton, N.J.; he was just telling me how he had […]

The Angel on Wiedner Hauptstraße

by Daniel Sur click aici pentru versiunea română   On a hot summer day, an Angel hurtled down from the blue sky on Wiedner Hauptstraße. There was a bang, and he was on the ground. The Angel was so amazed, so grateful, he looked up. He was slightly upset when he scrambled to his feet […]

The Old Blue Couch

by Seymour Mayne presentation by Raluca Tanasescu click aici pentru versiunea română   Seymour Mayne is one of the most important Canadian contemporary writers, author of numerous poetry and short-story books. His latest prose is The Old Blue Couch and Other Stories [Toronto: Ronald P. Frye & Company], published in 2012, a collection of witty […]

The Beginning

by Cătălina Fometici translation from Romanian by Maria Jastrzebska & Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română   …And time started to exist. Time didn’t exist before, she said. In the past, there was only Eternity. And Eternity was mild; it was rose-colored and golden, full of beams of light, a nameless fragrance […]

You have it wrong

by Robert Fenhagen [USA] pentru versiunea română click aici     “You have it wrong.   Man, where do you get your information–The National Perspirer?”   “It’s not perspirer, and you know it.”   “It might as well be— garbage up the ying-yang; come on, you can’t believe that   non-sense. ‘All the crap that fits’—that’s the […]

Sher Khan

by Andrei Mocuța Translation from Romanian by Nigel Walker and Cristina Baciu, MTTLC student   pentru versiunea română click aici              Șercan was the last descendant of the Sher Khan tribe located somewhere in Eastern Africa. The following pieces of information are not meant to be strictly biographical and it would give me great pleasure if […]

The House with no Thought

by V. Leac Translation from Romanian by A C Clarke and Alexandra Sârbu pentru versiunea română click aici   How did I end up living on Teiului Street, on the outskirts of a luxurious neighbourhood, in a small one bedroom apartment which I call the Dalmatian cage, discreetly placed behind a garage – to be more […]

Old Harriutiunian believed in Communism

    by Daniel Vighi Translation from Romanian by Wendy Stein and Florina Samulescu pentru versiunea română click aici   ‘We all took off like a rare bat out of the park just outside the nursing home. We left the bench, the gypsy kids, the girl and the boy with the water boots, who had recently […]

The spider

  by Bogdan Mureşanu Translation from Romanian by Dorothy McCarthy and Diana Maftei [MTTLC student] pentru versiunea română click aici    Every time her thoughts drifted towards him, she felt a flight of butterflies fluttering in her stomach, until she started feeling queasy and everything began to spin maddeningly. Nothing was out of the ordinary except […]

Notes from a tourist

  by Mircea Pora Translation from Romanian by Caroline Carver and Zenovia Popa pentru versiunea română click aici     I am not at all sorry I am in this country. Just a few more years and the wandering around or being a tourist – to use a more aristocratic word – shall come to an […]

Scroll to top