traducere

poeme de Roger Robinson

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Roger Robinson este scriitor, muzician și actor, care își împarte timpul între Londra și Trinidad. Paradisul portabil (Peepal Press) este volumul care i-a adus premiul T. S. Eliot în 2019 și Premiul Ondaatje în 2020. A mai publicat poezie în volumele Hotel Butterfly (2012), Suckle (2009) și Valiza (2004), […]

poeme de Shivanee Ramlochan

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Shivanee Ramlochan este o poetă, jurnalistă și bloggeriță din Trinidad. A publicat recenzii pentru Caribbean Beat Magazine, Festivalul de Literatură NGC Bocas și Paper Based Bookshop, cea mai veche librărie independentă din insulele Trinidad Tobago. Este editoare adjunctă la Caribbean Review of Books. Volumul ei de debut, Everyone Knows […]

poeme de Fred D’Aguiar

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Fred D’Aguiar s-a născut în Londra în 1960 într-o familie guyaneză, și-a petrecut copilăria în Guyana și s-a întors în Marea Britanie în adolescență. Înainte de a urma studii africane și caraibe la Universitatea din Kent, în Canterbury, s-a specializat ca asistent medical de psihiatrie. Volumul său de debut, Mama […]

Polyxena

[fragment din Noaptea Valpurigiei] de Gustav Meyrink traducere: Ștefan Bolea Trebuie să fi stat cel puțin o jumătate de oră în tăcere în camera care se întuneca treptat de la apus: Elsenwanger în fotoliul cu rezemătoare, cu un ghem de lână galbenă la picioare, oftând chinuit la fiecare două-trei minute, de parcă i s-ar fi […]

poeme de Grace Nichols

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Grace Nichols este cea mai cunoscută poetă contemporană britanică originară din Caraibe. S-a născut într-un sat din Guyana în anul 1950. Înainte de a emigra în Marea Britanie, împreună cu soțul său, poetul John Agard, a lucrat ca profesoară și jurnalistă în țara natală. Versurile sale evocă ritmuri, teme […]

Monologul virusului

text apărut pe pagina https://lundi.am/Monologue–du–virus tradus din franceză de Emil Zografi Încetați, dragi oameni, cu toate chemările voastre ridicole la război. Coborâți privirile răzbunătoare pe care mi le aruncați. Risipiți aura de groază cu care-mi înconjurați numele. Începând cu fondul „bacterian” al lumii, noi, virușii, suntem adevăratul continuum al vieții de pe Pământ. Fără noi […]

poeme de Debra Providence

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Debra Providence s-a născut și a crescut în insula St. Vicent. Este scriitoare, profesoară și cercetătoare. A publicat ficțiune și poezie în Cave Hill Literary Annual, Sable Litmag și Seen and Heard: An Anthology of Vicentian Women Writers and Artists. Predă literatură și derulează proiecte de cercetare la Universitatea […]

poeme de Danielle Boodoo-Fortuné

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi click pentru a câștiga unul dintre cele două exemplare ale antologiei de poezie din Caraibe în traducerea Monicăi Manolachi pe care le avem la dispoziție sau o altă carte de poezie [participarea e posibilă până pe 22 decembrie 2019, ora 23:00] Danielle Boodoo-Fortuné e o tânără poetă și artistă […]

poeme de Fred D’Aguiar

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Fred D’Aguiar s-a născut în Londra în 1960 într-o familie guyaneză, și-a petrecut copilăria în Guyana și s-a întors în Marea Britanie în adolescență. Înainte de a urma studii africane și caraibe la Universitatea din Kent, în Canterbury, s-a specializat ca asistent medical de psihiatrie. Volumul său de debut, Mama […]

Scroll to top