{"id":3293,"date":"2010-01-18T11:00:35","date_gmt":"2010-01-18T09:00:35","guid":{"rendered":"http:\/\/egophobia.ro\/?p=3293"},"modified":"2010-01-23T11:17:21","modified_gmt":"2010-01-23T09:17:21","slug":"androginie-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/egophobia.ro\/?p=3293","title":{"rendered":"Androginie"},"content":{"rendered":"<p>\u00a0<\/p>\n<p align=right>de Robert Fenhagen [USA]\u00a0<\/p>\n<p align=right><em>traducere din englez\u0103 de Manuela Cazan<\/em>\u00a0<\/p>\n<p align=right><em>for the English version, click <\/em><a href=\"http:\/\/egophobia.ro\/?p=1674\"><em><strong>here<\/strong><\/em><\/a><em><\/em><\/p>\n<p>Statuia num\u0103rul unu.<\/p>\n<p>&#8211; La mine te ui\u0163i?<\/p>\n<p align=justify>\nAm privit \u00een jur s\u0103\u00a0m\u0103\u00a0asigur c\u0103 nu se uita nimeni. N-am spus nimic.<\/p>\n<p>&#8211; <em>Am spus<\/em>, \u201ela mine te ui\u0163i?\u201d<\/p>\n<p align=justify>\nDin nou, m-am uitat \u00een jur \u00eencerc\u00e2nd s\u0103\u00a0identific sursa acestei interpel\u0103ri verbale agresive \u015fi grosolane, c\u00e2nd o\u00a0voce calda feminin\u0103 g\u00e2nguri: \u00a0<\/p>\n<p>&#8211; Salut. Vii des pe-aici? M\u0103\u00a0cheam\u0103\u00a0Pasiune.\u00a0<!--more--><\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Avea vocea d\u0103dacei mele, la fel de electrizant\u0103 ca aceea a unei vibratii moi, senzuale, de poten\u0163ial\u0103 voluptate \u015fi poten\u0163ial\u0103 c\u0103ldur\u0103 matern\u0103- dac\u0103 e posibil a\u015fa ceva, si pe cat de automat\u0103 reactia mea, m-am sim\u0163it la fel de ciudat \u015fi bizar c\u0103 orice alt locuitor din Quebec care crede \u00een fleur des lyses. Vocea, vocea Tiei, pe care se pare ca am ascuns-o \u00eentr-un cotlon niciodat\u0103 uitat al eului meu interior.<\/p>\n<p align=justify>\nEra Tia din Anglia, cu toti cei 165 de centimetri ai ei, cu p\u0103rul lung, pana corbului, Tia care m\u0103 \u00eenv\u0103\u0163ase s\u0103 vorbesc corect engleza. De\u015fi sunt n\u0103scut francez \u00een Quebec, multe dintre sensibilitatile mele au fost \u00eemprumutate de la ea, ceea ce mi-a permis s\u0103 m\u0103 prezint adecvat \u00een fa\u0163a oamenilor de afaceri de-aici, din Montreal.\u00a0<\/p>\n<p>(Suspectul Gilles Talbot \u00ee\u015fi descrie experien\u0163a. Extras din documentele Poli\u0163iei din Montreal) \u00a0<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00cei spusese numele \u00eencet, moale, aproape inecat de larma ma\u015finilor \u015fi a c\u00e2te unui autobuz ce trecea ocazional de-a lungul strazii Sherbrooke. Abia \u00eei auzeam vocea, dar era Tia, fiin\u0163a uluitor de frumoas\u0103 care venise s\u0103 lucreze pentru mama c\u00e2nd divor\u0163ase de schizofrenicul de tata.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Mergeam pe strada Sherbrooke, uit\u00e2ndu-m\u0103 la diverse magazine \u015fi galerii de art\u0103 \u015fi m\u0103 oprisem s\u0103 v\u0103d mai bine\u00a0 statuia destul de neobi\u015fnuit\u0103 din fa\u0163a de la Le Memory Art Emporium, pe Sherbrook la num\u0103rul 6411, \u00a0c\u00e2nd, interesant, intrebari ce-\u0163i pot schimba via\u0163a \u00eencepuser\u0103 s\u0103 pluteasc\u0103 \u00een aer, c\u0103ut\u00e2nd urechea cald\u0103 a statuii pentru a se odihni acolo. \u00cemi cer scuze pentru frazarea poetic\u0103, dar la urma urmei eram totu\u015fi \u00een zona artistic\u0103.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Era frig, dar cu o toc\u0103 bine tras\u0103 pe v\u00e2rful capului, m\u0103 sim\u0163eam foarte confortabil \u2013 fericitul, bine hr\u0103nitul, si bine plasatul manager al restaurantului Le Jardin de pe strada Cressent. Nu prea conteaz\u0103, dar \u00eemi place mult s\u0103 gust din crea\u0163iile zilnice ale maestrului buc\u0103tar Jean Cretin. Dac\u0103 nu v\u0103 sup\u0103ra\u0163i, domnule sergent, cred c\u0103 \u015fi cineva ca dumneavoastr\u0103 le-ar savura.\u00a0<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; Allez-vous, frog man! Vocea evident masculin\u0103 rican\u0103 gol\u0103nesc in cel mai absurd accent \u00a0\u00a0pe care l-am auzit vreodat\u0103. Era prietenul ei, revenit de prin cine stie ce iad in care e\u015fuase pentru a se stabili \u00een aceast\u0103 statuie \u00een loc de vreo cas\u0103 prapadita din Montreal West.<\/p>\n<p align=justify>\nCredeam c\u0103\u00a0murise de c\u00e2\u0163iva ani \u2013\u00a0de fapt, trebuie c\u0103 \u015fi ea murise. Poate nu. Ea ar fi avut vreo 50 de ani acum, dac\u0103 mai tr\u0103ia. Nu \u015ftiu.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Auzind-o, sau p\u0103rind c\u0103-i aud vocea de mult pierdut\u0103,\u00a0 mi-a reamintit si de momentele cele mai dezagreabile, \u00een care il ascultam pe Fred, prietenul ei, englezul idiot din East London, care \u00a0f\u0103cuse parte din via\u0163a mea. Era violent atat verbal cat \u015fi, cred eu, fizic. Era un taraie-brau scarbos. M\u0103 scuza\u0163i, domnule.<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; Vino \u00eencoace, g\u00e2nguri Tia sau a cui o fi fost vocea, ce p\u0103rea din ce \u00een ce mai asemanatoare \u00a0cu vocea\u00a0 bl\u00e2nd\u0103 a preafrumoasei Tia. M-am uitat din nou la statuia de pe marginea aleii ce ducea de pe strada Sherbrooke catre\u00a0 M.M. Pe l\u00e2ng\u0103 faptul c\u0103 \u00een Montreal era o dup\u0103amiaz\u0103 bl\u00e2nd\u0103 de ianuarie, in aer plutea ceva foarte ciudat.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Statuia avea p\u0103rul scurt, auriu, care ar fi putut fi \u00eenchis la culoare, pe de alt\u0103 parte statuia ar fi putut la fel de bine s\u0103 fie b\u0103iat sau fat\u0103.<\/p>\n<p align=justify>\nCine dracu\u2019\u00a0era tipul care-i spunea s\u0103\u00a0se care de-acolo \u015fi cine era tipa care-i spunea s\u0103\u00a0se apropie de ea? Era statuia, sau vocile nu erau dec\u00e2t\u00a0\u00een capul meu?<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Era foarte aiuritor \u015fi \u00eemi amintesc c\u0103 m-am sc\u0103rpinat \u00een cap. Purt\u0103m o p\u0103l\u0103rie Expos \u015fi cred c\u0103 aveam ochii miji\u0163i. Dup\u0103 cum vede\u0163i, am ochi alba\u015ftrii \u015fi mama obisnuia\u00a0 sa imi spuna c\u0103 sunt un b\u0103iat hipersensibil. \u00a0<\/p>\n<p>Pe placa de bronz de sub statuie scria \u201eAndroginie\u201d.<\/p>\n<p>O siluet\u0103\u00a0sub\u0163ire din bronz, f\u0103r\u0103\u00a0 sex identificabil, p\u00e2n\u0103\u00a0am v\u0103zut c\u0103\u00a0 avea pieptul feminin.<\/p>\n<p>Mi-a amintit de ziua c\u00e2nd am v\u0103zut-o pe Tia la du\u015f. Ce s\u00e2ni perfec\u0163i.<\/p>\n<p>\u201cDomni\u015foar\u0103\u00a0sau domnule, cu mine vorbi\u0163i?\u201d am \u00eentrebat, amintindu-mi brusc vocile.<\/p>\n<p align=justify>\n\u201cDa, eu eram\u201d spuse u\u015for vocea feminin\u0103. Era Tia! Nu, nu. Nu era&#8211;era o statuie pe marginea str\u0103zii \u00een\u00a0Montreal, Canada. \u00a0 \u00cencercam din toate puterile s\u0103-mi p\u0103strez clare \u00een minte trecutul \u015fi prezentul, masculinul \u015fi femininul! V\u0103 imagina\u0163i c\u00e2t de \u00eencurcat eram? \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0M-am \u00eendreptat din spate \u015fi m-am uitat la statuia \u00eentradev\u0103r senzual\u0103.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u201eAndroginie\u201d \u00a0<\/p>\n<p>\u201cAsta nu e bisexualitate?\u201d m-am \u00eentrebat. Poate ambele sexe?<\/p>\n<p align=justify>\n\u201cEu sunt Pasiune\u201d \u015fopti statuia, acum cu o voce clar feminin\u0103. Tia nu-mi vorbise niciodat\u0103\u00a0a\u015fa de\u015fi, o Doamne cum \u00eemi dorisem s-o fac\u0103.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Asa, deodata, p\u0103rul scurt al statuii \u00eemi p\u0103rea brusc foarte senzual. Cred c\u0103\u00a0doar \u00eemi imaginasem, c\u00e2nd m\u0103\u00a0uitasem mai \u00eenainte la statuie, c\u0103\u00a0 p\u0103rea mai degrab\u0103\u00a0masculin\u0103.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Chilo\u0163ii mi se \u00eenfiorar\u0103\u00a0din nou in timp ce \u00a0am \u00eencercat s\u0103\u00a0z\u00e2mbesc seduc\u0103tor, ceea ce era destul de dificil cu toate ma\u015finile \u015fi traficul g\u0103l\u0103gios ce trecea pe l\u00e2ng\u0103 noi, \u00eentrerup\u00e2ndu-ne. M-am aplecat spre statuie.<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; \u0102\u0103\u0103&#8230; e\u015fti o statuie, n\u2019est-ce-pas? \u00a0 Am \u00eentrebat, privind \u00een jur, f\u0103r\u0103 s\u0103 fiu sigur c\u0103 era o statuie francez\u0103 \u015fi, \u00een caz c\u0103 vreun gardian din Montreal m-ar fi v\u0103zut \u015fi s-ar fi \u00eentrebat ce face nebunul \u0103la care vorbe\u015fte cu o statuie \u00een fa\u0163a la A.M. \u2013 numele dat de localnici Amintirilor din Montreal, cel mai nou magazin de art\u0103 avangardist\u0103. Cum fusesem crescut de o d\u0103dac\u0103 englezoaic\u0103, de\u015fi mersesem la o \u015fcoal\u0103 fran\u0163uzeasc\u0103, g\u00e2ndurile mele erau deseori cam schizofrenice. Ambele limbi \u015fi nuan\u0163e se amestecau, con\u015ftient \u015fi subcon\u015ftient, \u00een func\u0163ie de contextul social.<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Cum st\u0103team pe strada Sherbrooke \u00een mijlocul iernii din Montreal, aveam o dilem\u0103.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Se cuvine s\u0103\u00a0r\u0103spunzi la dou\u0103\u00a0voci distincte ce vin dinspre statuia unei fiin\u0163e umane cu un bust clar masculin, cu mu\u015fchii pectorali bine dezvolta\u0163i\u00a0\u015fi cu zona genital\u0103\u00a0feminin\u0103\u00a0\u2013\u00a0 cu pubisul vizibil?<\/p>\n<p align=justify>\nDac\u0103\u00a0e\u015fti surprins vorbind cu o statuie, \u0103sta e un motiv \u00eentemeiat pentru o excursie la balamuc, unde d\u0103daca mea britanic\u0103 m\u0103 asigura ca m\u0103 \u00eendrept, mai ales dup\u0103 ce am \u00eencercasem s-o seduc folosindu-mi cel mai rafinat limbaj d\u2019amoure pe care-l st\u0103p\u00e2neam \u00een francez\u0103.\u00a0<\/p>\n<p>&#8211; Da, spuse cea sexy.<\/p>\n<p>&#8211; \u015ei eu, p\u0103rosule, groh\u0103i cea grosolan\u0103.\u00a0<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00cen acel moment mi-am amintit c\u0103 androginia se referea la o sexualitate amestecat\u0103, a\u015fa c\u0103 nu era logic c\u0103 o voce masculin\u0103 \u015fi una feminin\u0103 s\u0103 \u00eemi vorbeasc\u0103?<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0M-am aplecat mai aproape, sim\u0163ind \u00een spate z\u0103pada topit\u0103 \u00eempro\u015fcat\u0103 de un autobuz ce trecea pe l\u00e2ng\u0103 mine. Nu \u015ftiu de ce, dar \u00eemi amintesc c\u0103 era autobuzul 105 spre Montreal West.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Alt\u0103\u00a0 dat\u0103\u00a0\u00eemi imaginam un dic\u0163ionar francez \u2013\u00a0englez \u2013\u00a0 o tehnic\u0103 pe care mi-o \u00eensu\u015fisem c\u00e2nd Tia \u00eemi vorbea in accentual ei britanic impecabil. Dictionary meu imaginar prin care \u00eencercam s\u0103 \u00een\u0163eleg tot ce \u00eemi zicea idiotul ei de prieten cu accent grosolan.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Unchiul meu Claude obi\u015fnuia s\u0103 spun\u0103, ar\u0103t\u00e2nd din cap spre careva care se purta nebune\u015fte: \u201cLa machine est brise.\u201d S-a stricat ma\u015fin\u0103ria. Prietenul Tiei era foarte stricat.\u00a0<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Dic\u0163ionarul meu imaginar se numea \u201eClouseau\u201d, dup\u0103 detectivul buimac \u015fi cu toate astea inexplicabil de intuitiv \u015fi eficient.<\/p>\n<p>\u00cen el, cum d\u0103deam paginile \u00een fa\u0163a ochilor min\u0163ii era A pentru \u201eact\u201d, A pentru \u201eandroginie\u201d, antilop\u0103&#8230; S\u0103 vedem,<\/p>\n<p>Androginie: \u201enici feminin, nici masculin, ci&#8230;\u201d \u00a0Hm-mm.<\/p>\n<p align=justify>\nStatuia p\u0103rea englezeasc\u0103, ceea ce sun\u0103 aproape nostalgic\u00a0 \u00een Montreal, unde\u00a0 de-acum predomina franceza. Vorbea cu vocea Tiei, jur! \u00a0<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0De fapt, ador englezoaicele. Cred c\u0103 de la Tia mi se trage. Erau a\u015fa de unice, de&#8230; interna\u0163ionale. Asta e o idee n\u0103stru\u015fnic\u0103.<\/p>\n<p>Chicote\u015fte. (not\u0103\u00a0\u00een documentele Poli\u0163iei) \u00a0<\/p>\n<p>&#8211; La dracu\u2019, tot la mine te ui\u0163i? Habar n-am de ce am adoptat vocea lui Robert De Niro \u00een \u015eoferul de taxi.<\/p>\n<p>&#8211; Nu, adic\u0103\u00a0Da.<\/p>\n<p>&#8211; De ce? Am \u00eentrebat statuia. Nu v\u0103\u00a0 sup\u0103ra\u0163i, domnule, dar de ce se uit\u0103\u00a0gardianul a\u015fa la mine? \u00a0<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; Pentru c\u0103\u00a0eu sunt din nenorocitul de East End \u00een Londra \u015fi am s\u0103-\u0163i dau o mam\u0103 de b\u0103taie cum n-ai mai primit \u00een VIA\u0162A VIE\u0162II TALE, bulangiule de pitic francez.<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; Dar nu fac dec\u00e2t s\u0103\u00a0m\u0103\u00a0 uit. \u015ei\u00a0\u00een plus, nu e\u015fti dec\u00e2t o statuie, nici m\u0103car rodul imagina\u0163iei mele nu mai e\u015fti. Probabil c\u0103\u00a0oricum e\u015fti deja mort, dup\u0103\u00a0cum te purtai. Te tot d\u0103deai mare, ca un cretin de buldog englez.<\/p>\n<p>&#8211; Te uitai la prietena mea, avorton gre\u0163os.<\/p>\n<p>&#8211; Tia era d\u0103daca mea, idiotule.<\/p>\n<p>&#8211; Te-ai \u00eendr\u0103gostit de ea de cum ai v\u0103zut-o prima dat\u0103.<\/p>\n<p align=justify>\nTrebuia s\u0103\u00a0recunosc, a\u015fa era. Era at\u00e2t de frumoas\u0103, cu p\u0103rul ei lung, castaniu, dar acum, aici, \u00een galeria asta de art\u0103, statuia asta nu putea fi ea. Sigur c\u0103 nu. Sigur c\u0103 n&#8230;<\/p>\n<p>&#8211; Aproape c\u0103\u00a0am \u0163ipat ca o feti\u0163a. Chiar a\u015fa!<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; M\u0103\u00a0uit la o statuie. E\u015fti o statuie. Nu doresc s\u0103\u00a0te ajut cu nimic, de\u015fi\u00a0\u00eemi aminte\u015fti de preafrumoasa mea d\u0103dac\u0103\u00a0de c\u00e2nd eram mic, dar te asigur c\u0103\u00a0 eu sunt muritor, iar tu e\u015fti, tu&#8230; o statuie, \u015fi \u00een mod cert nu e\u015fti vie.<\/p>\n<p>&#8211; Am nevoie s\u0103\u00a0m\u0103\u00a0aju\u0163i. Nu-\u0163i place d\u0103daca ta? Cum o chema \u2013\u00a0pe d\u0103daca ta?<\/p>\n<p>&#8211; O chema, o cheam\u0103\u00a0Tia.<\/p>\n<p>&#8211; \u015ei unde era, unde este ea? Zise u\u015for statuia Pasiune, \u015fi totu\u015fi pe un ton ciudat de familiar.<\/p>\n<p align=justify>\nAm oftat, m-am uitat \u00een jur, convins c\u0103 \u00eenghi\u0163isem vreo substan\u0163\u0103 psihedelic\u0103. Probabil idiotul de Marc, la servici. M\u0103 dispre\u0163uie\u015fte, m-am g\u00e2ndit nefericit, dar \u015fi, trebuie s\u0103 adaug, cu ranchiun\u0103.<\/p>\n<p>&#8211; Am nevoie s\u0103\u00a0m\u0103\u00a0aju\u0163i. Pe bune. Cealalt\u0103\u00a0latur\u0103\u00a0a mea e un animal. E foarte m\u00e2nios \u015fi agresiv. Va trebui s\u0103 ai mult\u0103 grij\u0103.<\/p>\n<p>&#8211; Cine e\u015fti \u015fi despre ce vorbe\u015fti?<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; Vrea s\u0103\u00a0m\u0103\u00a0bat\u0103. Crede c\u0103\u00a0flirtez cu tine, c\u00e2nd \u015ftim foarte bine c\u0103\u00a0nu sunt dec\u00e2t o statuie sculptat\u0103 dup\u0103 modelul meu dup\u0103 ce am plecat din serviciul p\u0103rin\u0163ilor t\u0103i.<\/p>\n<p align=justify>\n\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0LaForest, sculptorul nebun din Olde Montreal m-a f\u0103cut \u015fi femeie \u015fi b\u0103rbat, din cine \u015ftie ce motiv artistic dar pe deplin scandalos. Sunt Tia, d\u0103daca ta. C\u00e2nd m-ai v\u0103zut goal\u0103, m-am uitat \u00een ochii t\u0103i \u015fi am \u015ftiut c\u0103 vreau s\u0103 fim \u00eempreun\u0103. \u00ce\u0163i aminte\u015fti c\u00e2nd m-ai v\u0103zut goal\u0103?<\/p>\n<p>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Am \u00eenghi\u0163it \u00een sec, f\u0103r\u0103\u00a0s\u0103\u00a0spun nimic.<\/p>\n<p>&#8211; E at\u00e2ta tandre\u0163e\u00a0\u00een ochii t\u0103i.<\/p>\n<p>&#8211; Asta e o nebunie, am murmurat, din nefericire suficient de tare ca s\u0103\u00a0m\u0103\u00a0sesizeze unul din gardieni.<\/p>\n<p>Un alt gardian venea spre noi, adic\u0103\u00a0 spre mine. Am fugit.<\/p>\n<p>&#8211; De ce \u00ee\u0163i spui Pasiune? Am strigat peste um\u0103r.<\/p>\n<p>&#8211; LaForest mi-a spus a\u015fa, nu eu, mi-a strigat d\u0103daca.<\/p>\n<p>&#8211; Ai face bine s-o \u015ftergi, la\u015fule, mi-a strigat vocea masculin\u0103, insult\u0103toare \u015fi foarte nepl\u0103cut\u0103.<\/p>\n<p align=justify>\nUit\u00e2ndu-m\u0103\u00a0peste um\u0103r, am v\u0103zut c\u0103\u00a0por\u0163iunea evident masculin\u0103 a statuii se d\u0103dea mare, cu penisul de alabastru \u00een erec\u0163ie. Ce dezgust\u0103tor!<\/p>\n<p>Ce chestie, ca el s\u0103\u00a0fie at\u00e2t de aproape de cea mai \u00eenc\u00e2nt\u0103toare femeie pe care o v\u0103zusem vreodat\u0103. Tia.\u00a0<\/p>\n<p align=justify>\n\u00cenghi\u0163ind lacom dup\u0103 oxigen, m-am rezemat de unul din st\u00e2lpii de-afar\u0103. Mi-era frig \u015fi eram foarte confuz, dar am intrat \u00eenapoi \u015fi m-am dus direct la statuia Tiei, gata s\u0103 vorbesc cu masculul acesta, dac\u0103 \u00eencepea ceva. Am spus emo\u0163ionat:<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; N-am idee cum e posibil a\u015fa ceva, dar m-am g\u00e2ndit la tine \u00een fiecare zi de c\u00e2nd te-am v\u0103zut atunci la baie.<\/p>\n<p>&#8211; Ce-ai zis?<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; Nu \u015ftiu cine sunte\u0163i, monsieur, dar eu sunt un vechi prieten al Tiei \u015fi o respect foarte mult, cum sunt sigur c\u0103 v\u0103 dori\u0163i \u015fi dumneavoastr\u0103.<\/p>\n<p>&#8211; A dracu\u2019\u00a0ce-o respect. O\u00a0 s-o respect c\u00e2t\u00a0\u00eemi trimit bocancii spre curul t\u0103u sfrijit. Curv\u0103! Para\u015fut\u0103!<\/p>\n<p>&#8211; \u0162i-am spus, sc\u00e2nci dragostea mea Tia.<\/p>\n<p align=justify>\n&#8211; Ba n-ai s\u0103\u00a0faci a\u015fa ceva, am strigat \u015fi, \u00eenainte s\u0103-mi dau seama ce se \u00eent\u00e2mpl\u0103\u00a0eram scos afar\u0103\u00a0de poli\u0163i\u015ftii dumneavoastr\u0103\u00a0care, trebuie s\u0103\u00a0 adaug, sunt excelen\u0163i. V\u0103 mul\u0163umesc c\u0103 m-a\u0163i scos de-acolo.\u00a0<\/p>\n<p>&#8211; Deci, ce p\u0103rere ai? \u00cel \u00eentreb\u0103 ofi\u0163erul de patrulare William Davis pe sergentul care conducea sec\u0163ia de poli\u0163ie nr. 24 din Westmount.<\/p>\n<p>&#8211; Cred c\u0103\u00a0la machine est brise. \u00a0 Nebun, cum spune\u0163i voi \u2013 de legat?<\/p>\n<p>&#8211; De ce-a \u00eencercat s\u0103 fure statuia?<\/p>\n<p>&#8211; Cine \u015ftie? A fost nostim, nu-i a\u015fa \u2013 cum \u0163ipa s\u0103 lu\u0103m m\u00e2na de pe ea. Ce dement.<\/p>\n<p>&#8211; Credea c\u0103\u00a0statuia era prietena lui, sau cum?<\/p>\n<p>&#8211; Nu \u015ftiu.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 de Robert Fenhagen [USA]\u00a0 traducere din englez\u0103 de Manuela Cazan\u00a0 for the English version, click here Statuia num\u0103rul unu. &#8211; La mine te ui\u0163i? Am privit \u00een jur s\u0103\u00a0m\u0103\u00a0asigur c\u0103 nu se uita nimeni. N-am spus nimic. &#8211; Am spus, \u201ela mine te ui\u0163i?\u201d Din nou, m-am uitat \u00een jur \u00eencerc\u00e2nd s\u0103\u00a0identific sursa acestei [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[436,393],"tags":[1145,398,54,25,72],"class_list":["post-3293","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-egophobia-25","category-prozascurta","tag-egophobia-25","tag-manuela-cazan","tag-proza-scurta","tag-robert-fenhagen","tag-traducere"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6DakB-R7","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3293","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3293"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3293\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3518,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3293\/revisions\/3518"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3293"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3293"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3293"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}