{"id":8472,"date":"2012-05-17T12:33:14","date_gmt":"2012-05-17T10:33:14","guid":{"rendered":"http:\/\/egophobia.ro\/?p=8472"},"modified":"2012-05-16T22:35:29","modified_gmt":"2012-05-16T20:35:29","slug":"nichita-stanescu-izotopiile-fondatoare-ale-universului-sau-poetic","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/egophobia.ro\/?p=8472","title":{"rendered":"Nichita St\u0103nescu: izotopiile fondatoare ale universului s\u0103u poetic"},"content":{"rendered":"<p align=right>de Patrick C\u0103linescu<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Exist\u0103, \u00een opera poetic\u0103 a lui Nichita St\u0103nescu, un singur volum care prive\u015fte at\u00e2t \u00eenspre trecut, c\u00e2t \u015fi \u00eenspre viitor. Volumul de poezii la care m\u0103 refer se nume\u015fte <em>\u00cen dulcele stil clasic<\/em> (1970). Este un volum \u00een care modernismul rom\u00e2nesc \u00eei face loc postmodernismului rom\u00e2nesc. <em>\u00cen dulcele stil clasic<\/em>, modernismul moare, iar postmodernismul se na\u015fte. Spus foarte simplist (exact cum am f\u0103cut-o deja), volumul lui Nichita St\u0103nescu din 1970 reprezint\u0103 o adev\u0103rat\u0103 r\u0103sp\u00e2ntie: un loc unde ceva se \u00eenchide, iar altceva se deschide, \u00eens\u0103 \u015fi un loc \u00een care \u201e\u00eenchisul\u201d modernism se \u00eent\u00e2lne\u015fte cu \u201edeschisul\u201d postmodernism \u2013 \u015fi nu pentru a se contopi sau pentru a efectua vreo mare sintez\u0103 poetic\u0103, ci pentru a-\u015fi con\u015ftientiza, fiecare \u00een parte, reciprocitatea excluderilor finale.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><em>\u00cen dulcele stil clasic<\/em> nu este doar un volum de poezii a\u015fezat \u00eentre \u00eemplinirile modernismului \u015fi anticip\u0103rile postmodernismului. El este, \u00een egal\u0103 m\u0103sur\u0103, \u015fi un volum al confluen\u0163elor lexicale \u015fi semantice. Citindu-l, apoi recitindu-l \u00een raport cu \u00eentreaga crea\u0163ie poetic\u0103 a lui Nichita St\u0103nescu, am observat un vocabular care, \u00een \u00eentregimea sa, converge \u015fi se disemineaz\u0103 \u00een \u015fi din corpul s\u0103u poetic. Un vocabular fix, sta\u0163ionar \u015fi imuabil. Un vocabular, dac\u0103 ar fi s\u0103-mi aduc aminte de Bachelard, tematic \u015fi obsesiv. Membrii s\u0103i i-am numit, inspir\u00e2ndu-m\u0103 oarecum din Greimas, izotopii: cuvinte-cheie \u015fi construc\u0163ii poetice \u015fi lingvistice (simultan poetice \u015fi lingvistice) care formeaz\u0103, unitar \u015fi indivizibil, un \u00eentreg univers (simultan poetic \u015fi lingvistic). Cuvinte-cheie \u015fi construc\u0163ii poetice \u015fi lingvistice (simultan poetice \u015fi lingvistice) care revin, \u015fi revin, \u015fi revin \u2013 \u00eentotdeauna obsesiv, \u00eentotdeauna tematic \u2013, dac\u0103 nu \u00een fiecare vers \u015fi \u00een fiecare poezie, cu siguran\u0163\u0103 foarte des \u00een fiecare vers al s\u0103u \u015fi \u00een fiecare poezie a sa. De fapt, le po\u0163i g\u0103si pretutindeni: ele, simultan, <em>\u015fi<\/em> sufoc\u0103 \u00eentreaga poezie a lui Nichita St\u0103nescu, f\u0103c\u00e2nd-o prizonier\u0103 universului lor singular, <em>\u015fi<\/em> o uniformizeaz\u0103, d\u00e2ndu-i individualitatea \u2013 unic\u0103 \u2013 \u015fi personalitatea \u2013 inimitabil\u0103 \u2013 care l-au f\u0103cut dintotdeauna pe cititorul lor s-o recunoasc\u0103 oriunde \u015fi oric\u00e2nd.<\/p>\n<p>Izotopiile pe care eu le-am remarcat (e posibil ca o alt\u0103 lectur\u0103 \u201estatistic\u0103\u201d s\u0103 aib\u0103 un alt inventar) sunt \u00een num\u0103r de 16: 1) ochi \/\/ vedere \/\/ a vedea \/\/ orb \/\/ privire \/\/ a se vedea \/\/ invizibil \/\/ transparent \/\/ transparen\u0163\u0103 \/\/ a fixa \/\/ a se uita \/\/ a z\u0103ri \/\/ revedere \/\/ a pironi \/\/ v\u0103z \/\/ v\u0103zut \/\/ nev\u0103zut (cu 120 de membri); 2) cifre (cu 45 de membri); 3) \u201edumitale\u201d \/\/ \u201edomni\u015foar\u0103\u201d \/\/ \u201edoamn\u0103\u201d \/\/ \u201edumneavoastror\u201d \/\/ \u201edumisale\u201d \/\/ \u201edumneavoastr\u0103\u201d \/\/ \u201edumneata\u201d \/\/ \u201edomnule\u201d \/\/ \u201edomnia\u201d \/\/ \u201edomnitoare\u201d \/\/ \u201evoievoad\u0103\u201d (cu 36 de membri); 4) cal \/\/ nechezat \/\/ arm\u0103sar \/\/ centaur \/\/ inorog \/\/ iap\u0103 (cu 33 de membri); 5) nor \/\/ a se \u00eennora \/\/ nour (eminescianism) \/\/ \u201ea se nori\u201d (cu 29 de membri); 6) verde \/\/ verdea\u0163\u0103 \/\/ a \u00eenverzi \/\/ a se \u00eenverzi (cu 26 de membri); 7) substantive \u00een vocativ (cu 23 de membri); 8) cuv\u00e2nt \/\/ \u201enecuv\u00e2nt\u201d (cu 22 de membri); 9) zeu \/\/ semizeu (cu 20 de membri); 10) a auzi \/\/ auz \/\/ \u201esurzie\u201d (cu 19 membri); 11) a fi (cu 15 membri); 12) alb\u0103strui \/\/ albastru (cu 11 membri); 13) \u201ede din\u201d \/\/ \u201ede de sub\u201d (cu 10 membri); 14) onomatopee (cu 9 membri); 15) talpa \/\/ \u201etalpe\u201d (cu 8 membri); 16) perfect compus pasiv (cu 6 membri).<\/p>\n<p>Taxonomia pe care o propun, \u00een ciuda tuturor eforturilor mele de a fi c\u00e2t mai exact\u0103, m-a tr\u0103dat de numeroase ori. Nea\u015fteptat \u2013 inevitabil \u2013 de multe. Dar, \u015fi nu o spun ca pe o scuz\u0103 \u00eentotdeauna la \u00eendem\u00e2n\u0103, m-a tr\u0103dat fiindc\u0103 \u00eensu\u015fi Nichita St\u0103nescu a tr\u0103dat-o. Relativ pu\u0163ine corpuri poetice ale izotopiilor sale fondatoare sunt pure: dac\u0103 \u201enucleul\u201d uneia pare s-o pun\u0103 ferm \u00eentr-o categorie, straturile sale exterioare mizeaz\u0103 (\u015fi \u00eenclin\u0103 tot cu fermitate) aproape exclusiv c\u0103tre alta. \u00cen rest, toate celelalte sunt, din punctul de vedere al consisten\u0163ei teoretice a \u00eense\u015fi taxonomiei, impure. \u00cen consecin\u0163\u0103, catalogarea, \u00eentr-o clas\u0103 sau \u00een alta, a izotopiilor nichitast\u0103nesciene depinde, \u00een principal, de accent: de sim\u0163ul, \u00een fond, critic, pe care statisticianul literar \u00eel are \u00een a citi unde exact i se afl\u0103, \u00eentregului analizat corp al izotopiei, nucleul pasibil a o trimite fie \u00eentr-o categorie, fie \u00een alta.<\/p>\n<p>Iat\u0103, \u00een continuare, lista exhaustiv\u0103 a izotopiilor impure. Le trec pe toate \u00een revist\u0103 \u015fi \u00eencerc un mic \u2013 \u015fi discret \u2013 exerci\u0163iu de impresionism naiv. Celelalte izotopii, pure, le trec, \u00een starea lor originar\u0103, \u00een lista de final, pe care o redau, de asemenea, \u00een integralitatea ei.<\/p>\n<p>\u00cen \u201ede vedere, de \u00eenverzire, de verdea\u0163\u0103\u201d [<em>Scriptura \u00eent\u00e2ia<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 830)], nucleul izotopiei vizualului are tendin\u0163a s\u0103 alunece \u00eenspre izotopia cromatic\u0103 a verdelui. (Trebuie spus c\u0103 \u201e\u00eenverzire\u201d \u2013 echivalentul substantival al verbului \u201ea \u00eenverzi\u201d \u2013 nu se afl\u0103 printre membrii subordona\u0163i ai izotopiei cromatice a verdelui). \u00cen \u201eochiul lui de albastru ce era, \u2013\u201d [<em>Izgonirea din rai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 833)], nucleul izotopiei vizualului are tendin\u0163a s\u0103 alunece \u00eenspre izotopia cromatic\u0103 a albastrului. Despre urm\u0103torul caz, \u201e\u015fi pentru vedere s\u0103 nu am doi ochi fric\u0103 mi-era\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)], a\u015f putea spune c\u0103 se afl\u0103, deja, \u00eentr-o limit\u0103 neverosimil\u0103 a interpret\u0103rii. De\u015fi nucleul s\u0103u pare s\u0103 alunece \u00eenspre izotopia cifrelor \u2013 at\u00e2t de important\u0103 la Nichita St\u0103nescu \u2013 el, de fapt, r\u0103m\u00e2ne str\u00e2ns legat de izotopia vizualului: ochii, totu\u015fi, numai doi pot fi. \u00cen \u201einteriorul ochi cel al lui \u00abs\u00e2nt\u00bb \/ \u00een revederea lui acel \u2013\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 864)], izotopia vizualului formeaz\u0103, \u00een ciuda e\u015fuatei \u00eencerc\u0103ri de asimilare pe care o \u00eencearc\u0103 izotopia lui a fi, o simbioz\u0103 nea\u015fteptat\u0103 \u00eentre existen\u0163a ochiului ca atare \u015fi fiin\u0163area prezumtivului s\u0103u proprietar \u2013 care este fiin\u0163area \u00eens\u0103\u015fi. \u00cen \u201en-am v\u0103zut vr\u2019odat\u0103-o cifr\u0103\u201d [<em>Hrana<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 868)], contemplu o meta-izotopie. Izotopia cifrelor, \u00eenspre care tinde s\u0103 alunece nucleul izotopiei vizualului, este reprezentat\u0103 chiar de no\u0163iunea de \u201ecifr\u0103\u201d \u2013 cifra, \u015fi nu de o cifr\u0103 oarecare. \u00cen \u201edreapta vede verde Doamne\u201d [<em>Curentare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 882)], doar topica gramatical\u0103 m-a ajutat s\u0103 atribui corect nucleul izotopic \u2013 predicatul \u201evede\u201d \u2013 izotopiei vizualului. \u00cen absen\u0163a lui at\u00e2t de clar\u0103, nu este exclus s\u0103-l fi atribuit fie izotopiei cromatice a verdelui, fie unei pseudo-izotopii a substantivelor \u00een vocativ. Din nou, aceea\u015fi tendin\u0163\u0103 a nucleului izotopiei vizualului de alunecare \u00eenspre izotopia cromatic\u0103 a verdelui: \u201etu aveai un ochi mult verde\u201d [<em>La piciorul r\u0103sf\u0103\u0163at<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 883)]. Trebuie spus c\u0103 interferen\u0163ele dintre izotopia vizualului \u015fi izotopia cromatic\u0103 a verdelui sunt printre cele mai numeroase. \u00cen \u201enoi am \u00eembog\u0103\u0163it vederea \u015fi auzul\u201d [<em>Cel mai b\u0103tr\u00e2n<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 891)], exist\u0103, de fapt, o dubl\u0103 izotopie \u2013 sau o izotopie cu dou\u0103 nuclee: vizualul \u015fi auditivul. Doar alegerea subiectiv\u0103 a poetului de a pune \u00een fa\u0163\u0103 izotopia vizualului m-a f\u0103cut \u015fi pe mine s-o \u00eencadrez \u00een ea. Dac\u0103 juxtapunerea ar fi fost invers\u0103, \u015fi clasificarea mea ar fi fost invers\u0103. Doar o simpl\u0103 \u015fi nevinovat\u0103 tenta\u0163ie a izotopiei vizualului de alunecare \u00eenspre izotopia lui a fi: \u201enumai ceea ce v\u0103d pare a fi\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]. La fel, doar o simpl\u0103 \u015fi nevinovat\u0103 tenta\u0163ie a izotopiei vizualului de alunecare \u00eenspre izotopia cifrelor: \u201eochi cu \u015fapte pungi\u201d [<em>Stam lungit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 899)]. Urm\u0103torul caz se \u00eenscrie, cu mult\u0103 discre\u0163ie, \u00een lungul \u015fir al interferen\u0163elor dintre izotopia vizualului \u015fi izotopia cromatic\u0103 a verdelui: \u201epoate c\u0103 ochiul meu verde\u201d [<em>Poate c\u0103 ochiul meu verde<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 933)]. Doar topica, din nou, a \u00eempiedicat alunecarea deplin\u0103 a nucleului izotopiei vizualului \u00eenspre izotopia cromatic\u0103 a verdelui. Senzorialul unit \u2013 \u00een sim\u0163urile sale cele mai importante \u2013 se manifest\u0103 ca atare at\u00e2t \u00een \u201evedeam ce poate vede doar urechea de m\u0103gar\u201d [<em>Zbor lent<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 951)], c\u00e2t \u015fi \u00een \u201eun fel de v\u0103z cam sunet \u015fi neclar\u201d [<em>Zbor lent<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 951)]. A doua unificare a senzorialului esen\u0163ial \u2013 vizualul cu auditivul \u2013 beneficiaz\u0103 de prezen\u0163a unuia dintre cele mai folosite \u015fi \u00eendr\u0103gite procedee lingvistice aflate la dispozi\u0163ia poetic\u0103 a lui Nichita St\u0103nescu: schimbarea, arbitrar\u0103, a categoriei gramaticale. Din substantiv, cuv\u00e2ntul \u201esunet\u201d ajunge adjectiv. (Trebuie men\u0163ionat \u015fi faptul, devenit aproape regul\u0103, c\u0103 \u201esunet\u201d nu face parte dintre membrii subordona\u0163i ai izotopiei auditive). \u00cen \u201edesigur, c\u00e2nd m\u0103 vede zeul\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u00e2nd v\u0103d limac\u015fii mi se face sc\u00e2rb\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 976)], nucleul izotopiei vizualului repet\u0103, banal, aceea\u015fi opera\u0163ie de alunecare \u00eenspre o cu totul alt\u0103 izotopie \u2013 deloc \u00eenrudit\u0103 logic sau semantic cu ea. De alunecare, \u00een cazul de fa\u0163\u0103, \u00eenspre izotopia zeului.<\/p>\n<p>\u00cen \u201ecu dou\u0103 n\u0103ri veste\u015fte c\u0103 Zeii\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 842)], fenomenul general, de alunecare a nucleului unei izotopii \u00eenspre corpul integral al unei alte izotopii, este doar prezent \u015fi doar func\u0163ioneaz\u0103. \u00cen \u201e\u015fi cu \u015fapte lum\u00e2n\u0103ri albastre \u00eempl\u00e2ntate\u201d [<em>Cine, deci\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 869)], vagul simbolism al lui 7 e singurul lucru care \u00eempiedic\u0103 alunecarea, perfect lin\u0103, a nucleului izotopiei cifrelor \u00eenspre izotopia cromatic\u0103 a albastrului. Exprimarea indirect\u0103 a izotopiei auditivului \u00eengreuneaz\u0103, oarecum, lina \u015fi perfect netulburata alunecare a izotopiei cifrelor \u00eenspre centrul no\u0163ional al izotopiei auditivului: \u201eca dou\u0103 antene \u00eenfipte \u00een timpanul meu\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 896)]. \u201eTimpanul\u201d nu e, doar, suma urechii, ci doar parte integrant\u0103 a sumei \u00eensumate de ureche.<\/p>\n<p>\u00cen \u201eDoamn\u0103 Verde Camfor\u0103\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)], tot principiul gramatical pune stavil\u0103 imperceptibilei alunec\u0103ri a nucleului izotopiei adres\u0103rii politicoase \u00eenspre izotopia cromatic\u0103 a verdelui. Izotopia cromatic\u0103 a verdelui mai adaug\u0103, pe lunga sa list\u0103 de cuceriri e\u015fuate, \u00eenc\u0103 o \u00eencercare de a submina nucleul izotopiei centrale \u2013 \u00een cazul de fa\u0163\u0103, cea a formelor adres\u0103rii politicoase \u2013 \u015fi \u00een \u201edoamn\u0103, numai vinuri verzi\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]. \u00cen \u201epe calul dumitale\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)], <em>principiul gramatical<\/em> \u2013 dublat, chiar, de <em>subiectivul principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers<\/em> \u2013 ar trebui s\u0103 indice o alunecare a nucleului izotopiei calului \u00eenspre izotopia adres\u0103rii politicoase \u2013 \u015fi nu o alunecare a nucleului izotopiei adres\u0103rii politicoase \u00eenspre izotopia calului. \u015ei, totu\u015fi, lucrurile se petrec \u00eentocmai pe dos. Este vorba, iar\u0103\u015fi, de un caz \u00eempins c\u00e2t mai \u00een \u00eendep\u0103rt\u0103rile neverosimile ale interpret\u0103rii \u00eense\u015fi. Singurul compromis pe care-l pot face \u2013 fiind dispus a-l face \u2013 e s\u0103 consider izotopia \u00een cauz\u0103 izotopie dubl\u0103: put\u00e2nd figura \u015fi \u00een clasa izotopiei formelor politicoase de adresare (unde eu am ales s-o pun), \u015fi \u00een clasa izotopiei calului (unde aleg, \u00eens\u0103, s\u0103 n-o a\u015fez).<\/p>\n<p>\u00cen \u201ecu trei cai de sare-amar\u0103\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)], \u015fi \u00een \u201ecu trei cai de unt-de-lemn\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)], \u015fi \u00een \u201ecu trei cai de lemn solemn\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)], \u015fi \u00een \u201ecu trei cai de r\u0103d\u0103cin\u0103\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)], \u015fi \u00een \u201ecu trei cai de chiparos\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)], \u015fi \u201ecu trei cai sculpta\u0163i din os\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)], \u00eenclin s\u0103 cred \u2013 ab\u0103t\u00e2ndu-m\u0103, iar, de la aplicarea strict\u0103 a principiului gramatical \u2013 c\u0103 prezen\u0163a cifrei 3 \u2013 \u00eenc\u0103rcat\u0103 de un simbolism nu foarte ezoteric \u2013 are un rol, pur \u015fi simplu, decorativ. Un rol nu \u00eendeajuns de important ca s\u0103 \u00eendrept\u0103\u0163easc\u0103 inversarea sensului de alunecare \u00een cadrul izotopiei. De\u015fi, aparent, despre a\u015fa ceva ar fi vorba. Dar \u2013 \u015fi insist s\u0103 insist \u2013 \u00eens\u0103\u015fi subiectivitatea imanent\u0103 actului poetic \u00eempiedic\u0103 eforturile mele \u2013 \u015fi ale oric\u0103ror altora \u2013 de a alc\u0103tui o taxonomie foarte precis\u0103 \u015fi dus\u0103, \u00een exactitatea ei, p\u00e2n\u0103 la perfec\u0163iune.<\/p>\n<p>\u00cen \u201es\u0103 pa\u015ftem aerul \u015fi norii\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 864)], exist\u0103 aceea\u015fi incoeren\u0163\u0103 a categorisirii cauzate de natura eminamente subiectiv\u0103 a actului poetic. Principiul gramatical ar dicta alunecarea nucleului izotopiei calului \u00eenspre izotopia norilor, dar, pentru c\u0103 izotopia calului nu e direct exprimat\u0103, \u00een realitate nucleul izotopiei norilor alunec\u0103 \u00eenspre izotopia calului. \u00cen \u201enor de iarb\u0103 \u015fi p\u0103scut\u201d [<em>Curentare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 882)], exprimarea indirect\u0103 \u2013 chiar \u015fi mai indirect\u0103 \u2013 a izotopiei calului nu mai poate inversa sensul de alunecare izotopic\u0103. Nu mai poate fiindc\u0103 principiul gramatical este, \u00een cazul de fa\u0163\u0103, respectat. \u00cen \u201eNu sunt nori pe cer. Dac\u0103-i vede cineva\u201d [<em>\u00cenfiin\u0163are<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 917)], alunecarea nucleului izotopiei norilor \u00eenspre izotopia vizualului este \u00eempiedicat\u0103, aparent suplimentar, \u015fi de construc\u0163ia pur gramatical\u0103 \u2013 sintactic\u0103 \u2013 a \u00eentregului corp al izotopiei norilor.<\/p>\n<p>\u00cen \u201etu singur\u0103, v\u0103zuto doar cu ochiul\u201d [<em>Mult vechii de romantici\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 911)], numai for\u0163area categoriei gramaticale \u2013 prin declinarea la vocativ a unui participiu transformat \u00een adjectiv participial transformat \u00een substantiv \u2013 men\u0163ine cursul alunec\u0103rii nucleului izotopiei substantivelor \u00een vocativ \u00eenspre izotopia vizualului, \u015fi nu invers. \u00cen lipsa ei, a\u015f fi putut \u00eenscrie izotopia \u00een izotopia vizualului, \u015fi nu \u00een cea a substantivelor \u00een vocativ. \u00cens\u0103 o u\u015foar\u0103 \u015fi foarte expresiv\u0103 \u00eentindere a limitelor gramaticale ale limbii a f\u0103cut posibil\u0103 schimbarea complet\u0103 a categoriei izotopice. \u00cen \u201efrumos e\u015fti, calule, ar\u0103tare, vedere\u201d [<em>Frumos e\u015fti calule!<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 920)], exist\u0103 o suprapunere perfect\u0103 \u2013 probabil ideal\u0103 \u2013 \u00eentre nucleele a dou\u0103 izotopii diferite, care, ambele, alunec\u0103 \u00eenspre o a treia izotopie. Izotopia substantivelor \u00een vocativ \u015fi izotopia calului formeaz\u0103 un palimpsest integral recuperat de c\u00e2mpul vizual \u2013 \u015fi, paradoxal, numai punerea \u00een vocativ a substantivului \u201ecal\u201d a eliminat izotopia calului din pozi\u0163ia privilegiat\u0103 de a forma nucleul izotopiei care s\u0103 alunece \u00eenspre izotopia vizualului. A\u015fa, alunecarea, \u00eentotdeauna inconturnabil\u0103, e ini\u0163iat\u0103 de nucleul izotopiei substantivelor \u00een vocativ. (Trebuie, din nou, precizat faptul c\u0103 izotopia vizualului este dubl\u0103. Unul dintre cei doi membri ai s\u0103i, \u201ear\u0103tare\u201d, nu apare deloc \u00een seria subordona\u0163ilor ei izotopici). \u00cen \u201eai v\u0103zut tu nenorocito vreodat\u0103\u201d [<em>Arme<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 969)], subiectivul principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers, potrivit c\u0103ruia alunecarea \u00eenspre izotopia substantivelor \u00een vocativ i-ar fi apar\u0163inut nucleului izotopiei vizualului, trebuie s\u0103 cedeze locul principiului gramatical, potrivit c\u0103ruia nucleul izotopiei substantivelor \u00een vocativ alunec\u0103 \u00eenspre izotopia vizualului. Motivul subordon\u0103rii logice a subiectivului principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers principiului gramatical nu e prea greu de explicat: nucleul dinspre care se produce alunecarea e al izotopiei substantivelor \u00een vocativ, pentru c\u0103 el, \u015fi nu cel al izotopiei vizualului, func\u0163ioneaz\u0103 ca apozi\u0163ie a subiectului gramatical al \u00eentregului corp al izotopiei.<\/p>\n<p>\u00cen \u201ecuv\u00e2ntul pe care-l cite\u015fti, acum cetitorule\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)], nu exist\u0103 nimic special \u00een fenomenul general al alunec\u0103rii unui nucleu izotopic \u00eenspre o izotopie complet diferit\u0103. Alunecarea nucleului izotopiei cuv\u00e2ntului se face aproape anonim \u00eenspre izotopia substantivelor \u00een vocativ. \u00cen \u201esurzi \u015fi ciungi de un cuv\u00e2nt\u201d [<em>N-ai s\u0103 vii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 884)], tiparul, deja format, al e\u015fuatei inversiuni a alunec\u0103rii izotopice din cauza exprim\u0103rii indirecte a izotopiei, dinspre al c\u0103rei nucleu ar trebui s\u0103 se produc\u0103 alunecarea izotopic\u0103, devine, prin reiterarea efectelor sale, \u015fi mai stabil \u00een \u00eentreaga configura\u0163ie a taxonomiei izotopiilor nichitast\u0103nesciene. Astfel, alunecarea nucleului izotopiei auditivului \u00eenspre izotopia cuv\u00e2ntului este blocat\u0103 din cauza indirectei exprim\u0103ri a izotopiei auditivului. \u00cen definitiv, surzenia \u2013 celor \u201esurzi\u201d \u2013 nu e dec\u00e2t absenta prezen\u0163\u0103 a auzului lor. \u00cen consecin\u0163\u0103, singura alunecare posibil\u0103 e a nucleului izotopiei cuv\u00e2ntului \u00eenspre izotopia auditivului. (Trebuie precizat \u015fi c\u0103, \u00eenc\u0103 o dat\u0103, pe lista izotopiei auditivului, \u201esurd\u201d nu se afl\u0103 printre membrii subordona\u0163i ai izotopiei). \u00cen \u201ec\u00e2nd invizibil m\u0103 ag\u0103\u0163 de cuvinte\u201d [<em>Scurt\u0103 balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 918)], se repet\u0103 \u00eentocmai modelul pe care l-am explicat \u015fi \u00een exemplul anterior, \u00een care anularea nucleului izotopiei dinspre care s\u0103 aib\u0103 loc alunecarea e cauzat\u0103 de exprimarea lui indirect\u0103. Ceea ce \u00eenseamn\u0103 nu doar alegerea unui alt nucleu izotopic dinspre care s\u0103 vin\u0103 alunecarea, ci \u015fi, foarte adesea, \u00eenc\u0103lcarea subiectivului principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers.<\/p>\n<p>\u00cen \u201eprin care zeul prive\u015fte\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)], alunecarea nucleului izotopiei zeului \u00eenspre izotopia vizualului se face lin \u015fi f\u0103r\u0103 niciun fel de tulburare conceptual\u0103. \u015ei \u00een \u201ezeul cel economic a \u00eenvins, vezi bine\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)], tot banalitatea princiar\u0103 a fenomenului decurge din curgerea \u2013 sau alunecarea \u2013 nucleului izotopiei zeului \u00eenspre izotopia vizualului. \u00cen \u201ezeule mare, he-hei\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)], izotopia \u00eenspre care alunec\u0103 nucleul izotopiei zeului nu mai este a vizualului, ci a onomatopeelor. \u00cen \u201epe care zeul o urla cu talpa st\u00e2nd peste p\u0103m\u00e2nt\u2026\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)], la fel, izotopia \u00eenspre care alunec\u0103 nucleul izotopiei zeului nu mai este a vizualului sau a onomatopeelor, ci a t\u0103lpii.<\/p>\n<p>\u00cen \u201e\u00ee\u0163i ridic palat albastru de cuvinte\u201d [<em>Dulciferarea legii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 937)], tendin\u0163a nucleului izotopiei cromatice a albastrului de a aluneca \u00eenspre izotopia cuvintelor e nu doar implicit\u0103 \u015fi coerent\u0103 sie\u015fi, ci \u015fi predispus\u0103 unei transform\u0103ri de paradigm\u0103. \u00centr-o asemenea paradigm\u0103, dac\u0103 ea ar chiar exista, se \u00eenscrie \u015fi \u201ealbastru ochi al meu apatic\u201d [<em>At\u00e2t de m\u00e2ndru ea mergea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 996)]. C\u00e2t se poate de previzibil, nucleul izotopiei cromatice a albastrului alunec\u0103 \u00eenspre izotopia vizualului. Totu\u015fi, recunosc, previzibilitatea izotopiei exemplificate abia se men\u0163ine ca atare: dac\u0103 subiectivitatea actului poetic s-ar fi manifestat \u00een alegerile lui Nichita St\u0103nescu, principiul gramatical \u2013 f\u0103r\u0103 \u00eendoial\u0103 subiectivul principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers \u2013 ar fi blocat din nou accesul la paradigm\u0103 \u015fi ar fi \u00eendreptat interpretarea \u00eenspre modelele \u2013 sau tiparele anormale din perspectiva normei impuse de paradigma \u00een construc\u0163ie \u2013 \u015fi a\u015fa at\u00e2t de greu de justificat \u00een solu\u0163iile pe care le dezvolt\u0103 \u015fi, \u00een consecin\u0163\u0103, le impun.<\/p>\n<p>\u00cen \u201e\u00ee\u0163i s\u0103rut\u0103 talpa zeul\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (Ciol\u0103noas\u0103-mi sta vederea) (NS: 2002, 1970, I, p. 949)], p\u0103r\u0103sirea normei paradigmatice \u015fi revenirea la anomalia modelului \u2013 sau a tiparului \u2013 se face brusc \u015fi \u00een for\u0163\u0103. Ca s\u0103 nu mai repet considera\u0163iile \u2013 oarecum \u2013 teoretice ale \u00eensu\u015firilor lor esen\u0163iale \u015fi contrastive, m\u0103 voi limita doar a spune c\u0103, \u015fi \u00een cazul de fa\u0163\u0103, nucleul izotopiei zeului nu poate aluneca \u00eenspre izotopia t\u0103lpii fiindc\u0103 \u00eel \u00eempiedic\u0103 subiectivul principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers. \u00cen consecin\u0163\u0103, alunecarea se face dinspre nucleul izotopiei t\u0103lpii \u00eenspre izotopia zeului. Ca \u015fi \u00een cazurile anterioare, interpretarea se duce p\u00e2n\u0103 \u00een cele mai \u00eendep\u0103rtate col\u0163uri ale limitelor sale. Dac\u0103, spre exemplu, a\u015f fi vrut s\u0103 aplic \u00een cazul de fa\u0163\u0103 principiul gramatical, alunecarea ar fi avut sensul exact invers: fiindc\u0103 \u00een izotopia zeului fiin\u0163eaz\u0103 subiectul gramatical al \u00eentregului corp gramatical al izotopiei, \u015fi nu \u00een izotopia t\u0103lpii, alunecarea izotopic\u0103 trebuie s\u0103 curg\u0103 \u2013 decurg\u00e2nd din primatul subiectului asupra predicatului \u00een topic\u0103 \u2013 dinspre nucleul izotopiei zeului \u00eenspre izotopia t\u0103lpii. Ceea ce \u00eenseamn\u0103, evident, c\u0103 ambele interpret\u0103ri \u015fi ambele alegeri critice sunt la fel de legitime. Ce le desparte nu e dec\u00e2t un principiu \u2013 un principiu \u00eentotdeauna aplicat \u00een dauna altuia. \u00cen \u201epe care zeul o urla cu talpa st\u00e2nd peste p\u0103m\u00e2nt\u2026\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)], nucleul izotopiei zeului e \u00eempiedicat s\u0103 alunece \u00eenspre izotopia t\u0103lpii din alt\u0103 cauz\u0103. Nu subiectivul principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers blocheaz\u0103 alunecarea nucleului izotopiei zeului \u00eenspre izotopia t\u0103lpii \u2013 lucru pe care, de altfel, \u00eens\u0103\u015fi topica \u00eentregului corp al izotopiei \u00eel demonteaz\u0103. \u015ei nu principiul gramatical blocheaz\u0103 alunecarea nucleului izotopiei zeului \u00eenspre izotopia t\u0103lpii \u2013 lucru pe care, de altfel, nea\u015fteptata suprapunere \u00eentre cele dou\u0103 principii \u00eel scoate \u00een eviden\u0163\u0103. (Substantivul \u201ezeu\u201d respect\u0103 \u015fi criteriul de \u00eent\u00e2ietate formal\u0103 \u2013 pur ierarhic\u0103 \u2013 impus de subiectivul principiu al simplei ordini a cuvintelor \u00een vers, \u015fi criteriul de \u00eent\u00e2ietate sintactic\u0103 \u2013 de preeminen\u0163\u0103 a subiectului asupra predicatului \u00een topica standard \u2013 impus de principiul gramatical). \u00centrebarea este: dac\u0103 niciunul dintre principiile de obicei responsabile cu devierea normei paradigmatice \u00een anomalia modelului \u2013 sau a tiparului \u2013 nu inhib\u0103 nucleul izotopiei zeului s\u0103 alunece, lin, \u00eenspre izotopia t\u0103lpii, ce altceva poate fi? \u00cen cazul de fa\u0163\u0103, \u00eenclin a crede, e vorba mai degrab\u0103 de sens: de cum sensul a urcat \u00een urechea intern\u0103 a poetului \u015fi de cum, reflectat din ea, a c\u0103zut \u00een urechea intern\u0103 a cititorului. A mea, \u00een situa\u0163ia de fa\u0163\u0103. Spus foarte pe \u015fleau, deci, nucleul izotopiei zeului nu poate aluneca \u00eenspre izotopia t\u0103lpii din cauze profund subiective, \u015fi ira\u0163ionale, \u015fi ilogice. Pur \u015fi simplu, nu mi-a pl\u0103cut \u015fi nu mi s-a p\u0103rut important \u015fi \u201e\u015ftiin\u0163ific\u201d s\u0103 atribui alunecarea nucleului izotopiei zeului \u00eenspre izotopia t\u0103lpii. \u00cen schimb, mi-a pl\u0103cut \u015fi mi s-a p\u0103rut foarte important \u015fi \u201e\u015ftiin\u0163ific\u201d \u2013 \u00een perfect\u0103 conformitate cu \u00eens\u0103\u015fi taxonomia pe care am propus-o \u2013 s\u0103 \u00eentorc \u00een \u00eentregime sensul alunec\u0103rii izotopice. Nucleul izotopiei t\u0103lpii s\u0103 alunece \u00eenspre izotopia zeului \u2013 \u015fi nu invers. \u015ei nu invers doar pentru c\u0103 a\u015fa mi-a sunat mai bine \u00eentreg corpul izotopiei. \u015ei pentru c\u0103, \u00een definitiv, a\u015fa mi s-a p\u0103rut corpul \u00eentreg al izotopiei a fi mai plin de sens. (\u00cen acest punct, am ajuns, e adev\u0103rat, la cap\u0103tul verosimilit\u0103\u0163ii interpret\u0103rii \u00een sine. \u015ei la cap\u0103tul tuturor limitelor de subiectivitate pe care le poate suporta, \u00een cadru taxonomic, impurele izotopii ale lui Nichita St\u0103nescu).<\/p>\n<p>\u00cen \u201eeu l-am fost z\u0103rit \u00een und\u0103\u201d [<em>\u00cen dulcele stil clasic<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 901)], exist\u0103 un caz simplu de alunecare a nucleului izotopiei perfectului compus pasiv \u00eenspre izotopia vizualului. Complicat nu e nimic \u00een afara unui am\u0103nunt, aparent, insignifiant: izotopia vizualului, \u00eenspre care alunec\u0103 nucleul izotopiei perfectului compus pasiv, face parte integrant\u0103 din izotopia perfectului compus pasiv. Mai precis, ea, izotopia vizualului este, la propriu, ultimul element alc\u0103tuitor al izotopiei perfectului compus pasiv.<\/p>\n<p>\u00cen \u00eencheiere, fiindc\u0103 tot am pomenit despre cum am citit eu ianusul nichitast\u0103nescian: \u00een esen\u0163\u0103, \u00eentr-adev\u0103r, lectura pe care am \u00eentreprins-o volumului ap\u0103rut \u00een 1970 (\u015fi uria\u015f \u00een compara\u0163ie, de exemplu, cu volumele de poezii ap\u0103rute \u00een zilele noastre) este strict statistic\u0103. N-am f\u0103cut dec\u00e2t s\u0103 \u00eenregistrez, \u00eemprumut\u00e2nd din acribia iubitorului de literatur\u0103 specializat \u00een literatur\u0103, toate ocuren\u0163ele din textul poetic al fiec\u0103rei izotopii \u00een parte. S\u0103 le \u00eenregistrez fidel, dar s\u0103 m\u0103 ab\u0163in de la orice comentariu critic. \u00cen fond, poeziile lui Nichita St\u0103nescu au fost am\u0103nun\u0163ite de criticii genera\u0163iei sale \u00eendeajuns. A\u015fa cum le-au glosat \u015fi le-au tot glosat, p\u00e2n\u0103 la epuizare, \u015fi to\u0163i urm\u0103torii: apar\u0163in\u00e2nd genera\u0163iei mele sau afl\u00e2ndu-se \u00eentr-un fel de <em>limbo<\/em> genera\u0163ional. \u00cens\u0103, de\u015fi s\u0103 m\u0103 num\u0103r \u015fi eu printre ei nu m\u0103 tenteaz\u0103 \u00eenc\u0103, va trebui, totu\u015fi, s\u0103 dublez lectura mea statistic\u0103 \u015fi cu un mic \u2013 \u015fi, sper, discret \u2013 parfum impresionist. S\u0103 debitez, \u00een consecin\u0163\u0103, de c\u00e2t ori m\u0103 va izbi, prea tare, frumuse\u0163ea c\u00e2te unui vers r\u0103t\u0103cit \u00een tabelele mele izotopice, un sincer \u015fi admirativ oftat pseudo-anacreontic.<\/p>\n<p>\u015ei \u00eenchei cu o not\u0103 pur tehnic\u0103: fiecare citat reprezint\u0103 un vers. Dac\u0103 \u00eentreg corpul izotopiei a fost mai lung dec\u00e2t versul, citatul reproduce izotopia \u00een integralitatea ei, dar respect\u00e2nd t\u0103ietura specific\u0103 versifica\u0163iei nichitast\u0103nesciene prin urm\u0103torul semn grafic: [\/].<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>1. ochi \/\/ vedere \/\/ a vedea \/\/ orb \/\/ privire \/\/ a se vedea \/\/ invizibil \/\/ transparent \/\/ transparen\u0163\u0103 \/\/ a fixa \/\/ a se uita \/\/ a z\u0103ri \/\/ revedere \/\/ a pironi \/\/ v\u0103z \/\/ v\u0103zut \/\/ nev\u0103zut (120 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201e\u00een mine e un ochi\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 827)]; 2) \u201eochiul dinl\u0103untrul meu\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 3) \u201eel este vederea \u00een ac\u0163iune\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 4) \u201eochiul aceasta nu se elimin\u0103\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 5) \u201eel este vederea\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 6) \u201eEa vede. Eu sunt orb. Ea vede\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 7) \u201eOchi \u00een triunghi?\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 8) \u201etriunghi \u00een ochi, \u015fi vedere\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 9) \u201enu se vede\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 829)]; 10) \u201ede vedere, de \u00eenverzire, de verdea\u0163\u0103\u201d [<em>Scriptura \u00eent\u00e2ia<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 830)]; 11) \u201esoare dac\u0103 vezi\u201d [<em>Scriptura \u00eent\u00e2ia<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 830)]; 12) \u201eochiul lui de albastru ce era, \u2013\u201d [<em>Izgonirea din rai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 833)]; 13) \u201ede greutatea privirii s-a f\u0103cut Marmar\u00e0\u201d [<em>Izgonirea din rai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 833)]; 14) \u201eport \u00een ochiul meu lacrima\u201d [<em>Ridicare de cuvinte<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 838)]; 15) \u201eca o privire invers\u0103, printr-o \u0163eav\u0103 de lunet\u0103\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 840)]; 16) \u201enesf\u00e2r\u015fit\u0103, direct \u00een ochiul ciclopului?\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 840)]; 17) \u201ene \u015fi vedeam cum c\u0103deam de sus \u00een jos\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 840)]; 18) \u201e\u015fi pentru vedere s\u0103 nu am doi ochi fric\u0103 mi-era\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 19) \u201eaidoma mie, cel care vede vederea\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 20) \u201enu cu un ochi, cum s-ar cuveni\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 21) \u201e\u015fi aceasta se vedea\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 850)]; 22) \u201ese vedea c\u0103 veniser\u0103 pentru mine\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 850)]; 23) \u201epentru c\u0103 to\u0163i erau de fa\u0163\u0103 ca s\u0103 m\u0103 vad\u0103\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 850)]; 24) \u201eca s\u0103 m\u0103 vad\u0103 cum m\u0103 voi comporta, cum voi r\u0103spunde\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 850)]; 25) \u201ep\u0103rea c\u0103 se poate vedea prin ei\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 851)]; 26) \u201eprin ei nu se putea vedea nimic\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 851)]; 27) \u201enu invizibile, pentru c\u0103 prin invizibil se vede\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 852)]; 28) \u201etransparente, pentru c\u0103 prin transparen\u0163\u0103 nu se vede\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 852)]; 29) \u201ea tot ceea ce este invizibil\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 852)]; 30) \u201epentru c\u0103 trebuia s\u0103 dau lupta cu invizibilul\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 852)]; 31) \u201eprin hubloul acela eu totu\u015fi m-am uitat la planeta aceea\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, II<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 854)]; 32) \u201evoi \u00eencerca s\u0103-\u0163i descriu ce am v\u0103zut prin hublou\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, II<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 855)]; 33) \u201emi-a zis el, fix\u00e2ndu-m\u0103 \u00een ochi\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 857)]; 34) \u201espuse el fix\u00e2ndu-m\u0103 \u00een ochi\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 858)]; 35) \u201erepede, nu e\u015fti curios s-o vezi pe sora mea tocmai acum c\u00e2nd face baie?\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 858)]; 36) \u201ehai s-o vezi \u015fi tu, \u00eemi spuse ea\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 858)]; 37) \u201ehai, vino s-o vezi prin cr\u0103p\u0103tura zidului!\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 858)]; 38) \u201es\u0103 vezi ce corp frumos are\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 858)]; 39) \u201e\u015fi se uit\u0103 \u00een ochii mei\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 859)]; 40) \u201em\u0103 fix\u0103 \u00een ochi\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 859)]; 41) \u201ese uit\u0103 lung la mine\u201d [<em>Cre\u015fterea apelor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 859)]; 42) \u201edesigur m-ai gre\u015fit c-un ochi mai mult\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 863)]; 43) \u201ede v\u0103d cu el de mai demult\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 863)]; 44) \u201eca s\u0103 te \u015fi z\u0103resc st\u0103p\u00e2n\u0103, \u2013\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 863)]; 45) \u201edin care-mi ochiul \u00een\u0163eleptul \/ fix te prive\u015fte \u015fi mirat\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 863)]; 46) \u201einteriorul ochi cel al lui \u00abs\u00e2nt\u00bb \/ \u00een revederea lui acel \u2013\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 864)]; 47) \u201epe c\u00e2nd \u00eentindeam privirea\u201d [<em>M\u0103iastr\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 865)]; 48) \u201edin privirea mea gravid\u0103\u201d [<em>M\u0103iastr\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 865)]; 49) \u201emi-am lungit privirea lung\u0103\u201d [<em>M\u0103iastr\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 865)]; 50) \u201eam ochi, ochiuri de ap\u0103\u201d [<em>Atica<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 867)]; 51) \u201en-am v\u0103zut vr\u2019odat\u0103-o cifr\u0103\u201d [<em>Hrana<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 868)]; 52) \u201en-am v\u0103zut vr\u2019odat\u0103-o mare\u201d [<em>Hrana<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 868)]; 53) \u201e\u015fi \u00ee\u0163i las oarb\u0103 vederea\u201d [<em>Mirosind a \u00eenger<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 875)]; 54) \u201e\u015fi himenul din ochiul meu cel sf\u00e2nt de fat\u0103\u201d [<em>Sunet \u015fi tr\u0103dare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 878)]; 55) \u201eochiului t\u0103u care pl\u00e2nge\u201d [<em>Url\u0103 echipa<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 879)]; 56) \u201ete-am v\u0103zut, tu m-ai v\u0103zut, noi ne-am v\u0103zut\u201d [<em>Curentare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 882)]; 57) \u201es\u0103 \u00eemi fi z\u0103rit ieri evul\u2026\u201d [<em>Curentare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 882)]; 58) \u201evede ochiul meu doar st\u00e2nga\u201d [<em>Curentare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 882)]; 59) \u201edreapta vede verde Doamne\u201d [<em>Curentare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 882)]; 60) \u201etu aveai un ochi mult verde\u201d [<em>La piciorul r\u0103sf\u0103\u0163at<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 883)]; 61) \u201edin al ochiului meu vast\u201d [<em>N-ai s\u0103 vii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 884)]; 62) \u201eeu te v\u0103d, tu nu m\u0103 vezi\u201d [<em>\u00cenc\u0103 patru<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 886)]; 63) \u201em\u0103 clatin, dar ce ochi vederea\u201d [<em>Una mai am<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 888)]; 64) \u201enoi am \u00eembog\u0103\u0163it vederea \u015fi auzul\u201d [<em>Cel mai b\u0103tr\u00e2n<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 891)]; 65) \u201enici ochiul ridicam, nici m\u00e2na\u201d [<em>Locomotive vechi, terasamente, greieri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 893)]; 66) \u201eprivire mirat\u0103, biciuit\u0103, b\u0103tut\u0103\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)]; 67) \u201es\u0103-i v\u0103d din partea din care nu-i z\u0103resc\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)]; 68) \u201eun plan a\u015f z\u0103ri doar bucolic\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)]; 69) \u201ec\u0103lc\u00e2ndu-mi ochiul meu luminat de soare\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]; 70) \u201enumai ceea ce v\u0103d pare a fi\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]; 71) \u201enu se v\u0103d \u015fi nu se v\u0103d\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]; 72) \u201eochi cu \u015fapte pungi\u201d [<em>Stam lungit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 899)]; 73) \u201edar ca un ochi m\u0103 pirone\u015fte aspr\u0103\u201d [<em>Acest bloc de nervi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 900)]; 74) \u201elas-o oarb\u0103, f\u0103r\u0103 ochi, f\u0103r\u0103 vedere\u201d [<em>M\u0103nu\u015fa<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 906)]; 75) \u201ecum s\u0103 m-ar\u0103t din unghiul, al privirii\u201d [<em>Cum s\u0103 m\u0103-n\u015furubez \u00een aer?<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 908)]; 76) \u201edac\u0103-nchid ochiul, te strivesc \u00een pleoape\u201d [<em>Estompare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 909)]; 77) \u201ecu ochi \u00eenchi\u015fi, enormi\u201d [<em>Mult vechii de romantici\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 911)]; 78) \u201ede lenea de-a privi-n afar\u0103\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 79) \u201ece plimb pe tine, nu-i vederea\u201d [<em>Sublimul static<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 916)]; 80) \u201ese \u00eenfiin\u0163eaz\u0103 locul ochiului\u201d [<em>\u00cenfiin\u0163are<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 917)]; 81) \u201eochiul meu are din\u0163i, el este o gur\u0103\u201d [<em>\u00cenfiin\u0163are<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 917)]; 82) \u201eca un ochi m\u0103 fixeaz\u0103 c\u00e2nd trec\u201d [<em>Scurt\u0103 balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 918)]; 83) \u201ee relativ\u0103 vederea, eu m\u0103 preg\u0103tesc\u201d [<em>Vederea aceasta e relativ\u0103 ochiului meu<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 921)]; 84) \u201es\u0103-mi smulg ochiul\u201d [<em>Vederea aceasta e relativ\u0103 ochiului meu<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 921)]; 85) \u201etaci dracului, i-am spus ochiului\u201d [<em>Vederea aceasta e relativ\u0103 ochiului meu<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 921)]; 86) \u201en-avu vedere\u201d [<em>Numai o clip\u0103 <\/em>(NS: 2002, 1970, I, p. 930)]; 87) \u201epoate c\u0103 ochiul meu verde\u201d [<em>Poate c\u0103 ochiul meu verde<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 933)]; 88) \u201eeu sunt orb, el cu vedere\u201d [<em>Poate c\u0103 ochiul meu verde<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 933)]; 89) \u201east\u0103zi peste v\u0103zul meu\u201d [<em>Poate c\u0103 ochiul meu verde<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 933)]; 90) \u201ec\u00e2t aproape toat\u0103 vederea de mare\u201d [<em>Legend\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 935)]; 91) \u201e\u00een aripa care-am v\u0103zut-o\u2026\u201d [<em>Legend\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 935)]; 92) \u201eochiul se face frumos sau ur\u00e2t\u201d [<em>\u015ei adev\u0103rat\u0103, \u2013 \u015fi jucat\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 936)]; 93) \u201eeu nu te v\u0103d, ci te imaginez \u00eentruna\u201d [<em>Dulciferarea legii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 937)]; 94) \u201e\u00een teritoriul ochiului meu violent\u201d [<em>Dulciferarea legii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 937)]; 95) \u201ee vederea ta o musc\u0103\u201d [<em>Mic\u015forare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 938)]; 96) \u201ese uita cu ochii negri\u201d [<em>Se uita cu ochii negri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 945)]; 97) \u201esau cu bile se uita\u201d [<em>Se uita cu ochii negri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 945)]; 98) \u201ecu ochi negri se uita\u201d [<em>Se uita cu ochii negri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 945)]; 99) \u201e\u015fi c\u00e2nd d\u00e2nsa te vedea\u201d [<em>Se uita cu ochii negri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 945)]; 100) \u201en-are urm\u0103-n ochii mei\u201d [<em>Feluri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 947)]; 101) \u201ee privirea din\u0103untru\u201d [<em>Feluri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 947)]; 102) \u201ec\u00e2nd v\u0103z cum trece p\u0103s\u0103retul\u201d [<em>Obedien\u0163\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 948)]; 103) \u201eciol\u0103noas\u0103-mi sta vederea\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (Ciol\u0103noas\u0103-mi sta vederea) (NS: 2002, 1970, I, p. 949)]; 104) \u201edar mai ales c\u00e2nd voi fi orb\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (M\u0103 \u00eenvelesc de frig \u00eentr-o speran\u0163\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 950)]; 105) \u201ei se apropiau ochii unul de altul\u201d [<em>Zbor lent<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 951)]; 106) \u201evedeam ce poate vede doar urechea de m\u0103gar\u201d [<em>Zbor lent<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 951)]; 107) \u201eun fel de v\u0103z cam sunet \u015fi neclar\u201d [<em>Zbor lent<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 951)]; 108) \u201eia focul privirilor goale\u201d [<em>Stare<\/em> (P\u00e2n\u0103 la urm\u0103 cade sub inim\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 959)]; 109) \u201emult prea lunga mea privire\u201d [<em>Chiar nici vremea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 963)]; 110) \u201ec\u00e2nd v\u0103d limac\u015fii mi se face sc\u00e2rb\u0103\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u00e2nd v\u0103d limac\u015fii mi se face sc\u00e2rb\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 976)]; 111) \u201edesigur, c\u00e2nd m\u0103 vede zeul\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u00e2nd v\u0103d limac\u015fii mi se face sc\u00e2rb\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 976)]; 112) \u201edar c\u00e2nd \u00eel vede \u015fi pre el\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u00e2nd v\u0103d limac\u015fii mi se face sc\u00e2rb\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 976)]; 113) \u201eochiul \u00eemi eman\u0103 reci vederi\u201d [<em>Merg bl\u00e2nd<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 977)]; 114) \u201eaceea\u015fi moarte rea cu ochi magnetici\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 115) \u201enegru trag peste privire\u201d [<em>\u00cencercare de somn<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 989)]; 116) \u201edin v\u0103zut deveni nev\u0103zut\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 117) \u201epeste-a mea vedere\u201d [<em>B dup\u0103 A<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 992)]; 118) \u201epot fi v\u0103zut\u201d [<em>Rugare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 993)]; 119) \u201evedere mult prea mult-avea\u201d [<em>At\u00e2t de m\u00e2ndru ea mergea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 996)]; 120) \u201e\u2013 E\u015fti trist ast\u0103-sear\u0103, v\u0103d eu\u201d [<em>Soldatul \u015fi pas\u0103rea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 1000)].<\/p>\n<p><em>2. cifre (45 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201es\u0103 nu am dou\u0103 bra\u0163e, \u00eemi era fric\u0103\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 2) \u201ecum, necum, m-am trezit cu dou\u0103 spr\u00e2ncene\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 3) \u201ec\u0103 dou\u0103 persoane moartea \u015fi-au \u00eent\u00e2mpinat-o\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 4) \u201eiar altele dou\u0103 r\u0103nite au fost\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 5) \u201eci cu doi, pentru c\u0103 fa\u0163a mi s-a t\u0103iat\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 6) \u201ecu dou\u0103 n\u0103ri veste\u015fte c\u0103 Zeii\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 842)]; 7) \u201ede la unu p\u00e2n\u2019 la \u015fapte\u201d [<em>M\u0103iastr\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 865)]; 8) \u201ea ajuns la unsprece\u201d [<em>Hrana<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 868)]; 9) \u201e\u015fi cu \u015fapte lum\u00e2n\u0103ri albastre \u00eempl\u00e2ntate\u201d [<em>Cine, deci\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 869)]; 10) \u201el\u00e2ng\u0103 tine mai de \u015fapte\u201d [<em>Cine, deci\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 870)]; 11) \u201epai\u015fpele cel de carate\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 12) \u201eunu, doi, trei, nou\u0103 \u015fi zece\u2026\u201d [<em>Url\u0103 echipa<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 880)]; 13) \u201enoi doi suntem doi c\u00e2ini \u015fi dou\u0103\u201d [<em>Noi doi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 881)]; 14) \u201en-ai s\u0103 \u015fapte \u00eentre sor\u0163i\u201d [<em>N-ai s\u0103 vii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 884)]; 15) \u201e\u00eenc\u0103 patru, \u00eenc\u0103 cinci, \u015fi \u015fase\u201d [<em>\u00cenc\u0103 patru<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 886)]; 16) \u201epe cele cinci degete te pup minune\u201d [<em>\u00cemi transmit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 887)]; 17) \u201epe cele dou\u0103 lungi picioare\u201d [<em>\u00cemi transmit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 887)]; 18) \u201epe cele dou\u0103 m\u00e2ini cu sub\u0163ioare\u201d [<em>\u00cemi transmit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 887)]; 19) \u201eoaia are dou\u0103 picioare\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]; 20) \u201ecelelalte dou\u0103 nici nu exist\u0103\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]; 21) \u201eca dou\u0103 antene \u00eenfipte \u00een timpanul meu\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 896)]; 22) \u201eNoe-n \u015fapte arce\u201d [<em>Stam lungit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 899)]; 23) \u201eori din al treilea c\u00e2ntat mereu\u201d [<em>Acest bloc de nervi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 900)]; 24) \u201ecel cu patru picioare\u201d [<em>Scurt\u0103 balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 918)]; 25) \u201etrei picioare, \u015fapte bra\u0163e\u201d [<em>Somnolen\u0163\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 925)]; 26) \u201e\u00eenaint\u00e2nd pe patru roate\u201d [<em>Eu cred c\u0103 da<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 927)]; 27) \u201ecap al \u015faptelea cu bl\u00e2nd\u0103\u201d [<em>Cu urechea s\u00e2nger\u00e2nd\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 932)]; 28) \u201ecu cinci degete mult treaz\u0103\u201d [<em>Globul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 946)]; 29) \u201enumai \u015fapte, opt \u015fi zece\u201d [<em>Feluri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 947)]; 30) \u201e\u015fi \u00een frumoasa cifr\u0103 \u015fapte\u201d [<em>Pas\u0103re<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 967)]; 31) \u201eanimal cu trei, cu patru\u201d [<em>Animal<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 969)]; 32) \u201epentru cinci \u015fi pentru \u015fase\u201d [<em>Animal<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 969)]; 33) \u201etrei \u015fi patru-\u0163i dau prin g\u00e2nd\u201d [<em>Animal<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 969)]; 34) \u201enum\u0103r\u0103toarea \u00eencepe cu doi\u201d [<em>Num\u0103r\u0103toarea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 974)]; 35) \u201eunul nu este num\u0103rabil\u201d [<em>Num\u0103r\u0103toarea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 974)]; 36) \u201eunul nu este \u015fi nici nu exist\u0103\u201d [<em>Num\u0103r\u0103toarea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 974)]; 37) \u201eroabele, patruzeci la num\u0103r\u201d [<em>Uneori<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 979)]; 38) \u201ec\u00e2nd roabele patruzeci la num\u0103r\u201d [<em>Uneori<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 979)]; 39) \u201epicioare numai dou\u0103\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 40) \u201ep\u00e2n\u0103 o face de paisprezece carate\u201d [<em>A mea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 986)]; 41) \u201ecapr\u0103 dulce cu trei iezi\u201d [<em>Nedemn<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 987)]; 42) \u201eamfor\u0103 cu dou\u0103 toarte\u201d [<em>Muiere<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 988)]; 43) \u201eDoamne, numai cifra \u015fapte\u201d [<em>Muiere<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 988)]; 44) \u201ec\u00e2nd veneam cu patru roate\u201d [<em>Muiere<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 988)]; 45) \u201epat dublu ca \u015fi doi\u201d [<em>Isp\u0103\u015fire<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 994)].<\/p>\n<p><em>3. \u201edumitale\u201d \/\/ \u201edomni\u015foar\u0103\u201d \/\/ \u201edoamn\u0103\u201d \/\/ \u201edumneavoastror\u201d \/\/ \u201edumisale\u201d \/\/ \u201edumneavoastr\u0103\u201d \/\/ \u201edumneata\u201d \/\/ \u201edomnule\u201d \/\/ \u201edomnia\u201d \/\/ \u201edomnitoare\u201d \/\/ \u201evoievoad\u0103\u201d (36 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201edoamne-n burta dumitale\u201d [<em>Hrana<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 868)]; 2) \u201echiar la zbor, stimat\u0103 domni\u015foar\u0103\u201d [<em>Cine, deci\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 869)]; 3) \u201eDoamn\u0103 Verde Camfor\u0103\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 4) \u201eale dumneavoastror plete\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 5) \u201edoamn\u0103, numai vinuri grele\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 6) \u201edoamn\u0103, numai vinuri ro\u015fii\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 7) \u201edoamn\u0103, numai vinuri verzi\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 8) \u201edoamn\u0103, numai vinuri albe\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 9) \u201edoamn\u0103, be\u0163i din amfor\u0103 \/ Doamn\u0103 verde Camfor\u0103\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 873)]; 10) \u201eale dumitale, ale dumisale\u201d [<em>Sunet \u015fi tr\u0103dare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 878)]; 11) \u201eeu \u0163i-am fost doamn\u0103 mai an\u201d [<em>La piciorul r\u0103sf\u0103\u0163at<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 883)]; 12) \u201en-ai s\u0103 doamn\u0103, domni\u015foar\u0103\u201d [<em>N-ai s\u0103 vii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 884)]; 13) \u201ecare te-mbrac\u0103 domni\u015foar\u0103?\u201d [<em>At\u00e2t de repede<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 885)]; 14) \u201efemeie-n pielea dumitale?\u201d [<em>At\u00e2t de repede<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 885)]; 15) \u201eca iute la m\u00e2nie doamn\u0103\u201d [<em>\u00cencins<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 892)]; 16) \u201e\u015fi, \u015fi t\u0103cerea dumneavoastr\u0103\u201d [<em>Acest bloc de nervi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 900)]; 17) \u201epasul t\u0103u de domni\u015foar\u0103\u201d [<em>\u00cen dulcele stil clasic<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 901)]; 18) \u201eo domni\u015foar\u0103 cu chipul brodat\u201d [<em>Din aceast\u0103 carcas\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 910)]; 19) \u201epe calul dumitale\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 20) \u201es\u0103 nu fiu de fa\u0163\u0103 cu dumneata\u201d [<em>Numai o clip\u0103 <\/em>(NS: 2002, 1970, I, p. 930)]; 21) \u201elas\u0103-m\u0103 singur\u0103 de dumneata\u201d [<em>Numai o clip\u0103 <\/em>(NS: 2002, 1970, I, p. 930)]; 22) \u201eodioas\u0103 doamn\u0103\u201d [<em>Poate c\u0103 ochiul meu verde<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 933)]; 23) \u201edoamn\u0103 ce e\u015fti la putere\u201d [<em>Poate c\u0103 ochiul meu verde<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 933)]; 24) \u201edac\u0103 po\u0163i, dumneata\u201d [<em>Asasinare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 942)]; 25) \u201epas\u0103re la dumneata\u201d [<em>Se uita cu ochii negri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 945)]; 26) \u201epe sub zborul dumitale\u201d [<em>Se uita cu ochii negri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 945)]; 27) \u201epas\u0103re pe dumneata\u201d [<em>Se uita cu ochii negri<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 945)]; 28) \u201edoamn\u0103, doar a dumneata\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (Ciol\u0103noas\u0103-mi sta vederea) (NS: 2002, 1970, I, p. 949)]; 29) \u201edoamn\u0103 ve\u015fnic dedesubt\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (Ciol\u0103noas\u0103-mi sta vederea) (NS: 2002, 1970, I, p. 949)]; 30) \u201estimat\u0103 doamn\u0103-domni\u015foar\u0103\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (M\u0103 \u00eenvelesc de frig \u00eentr-o speran\u0163\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 950)]; 31) \u201espre gura dumitale\u201d [<em>Cavalerul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 962)]; 32) \u201ecine cade, \u2013 domnule, doamn\u0103, \u2013\u201d [<em>Fel<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 971)]; 33) \u201eacoperindu-ne cu domnia sa\u201d [<em>Iar nu barbar\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 972)]; 34) \u201etriste\u0163ea doamnelor aceste\u201d [<em>Proces<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 975)]; 35) \u201e\u015fi tot stai cu dumneata\u201d [<em>Spleen<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 984)]; 36) \u201edomnitoare, voievoad\u0103\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u0103zut \u00een z\u0103pad\u0103 \u015fi st\u00e2lcind f\u0103r\u0103 de voie) (NS: 2002, 1970, I, p. 998)].<\/p>\n<p><em>4. cal \/\/ nechezat \/\/ arm\u0103sar \/\/ centaur \/\/ inorog \/\/ iap\u0103 (33 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201epeste c\u0103ru\u0163\u0103 \u015fi peste cal\u201d [<em>Moartea p\u0103s\u0103rilor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 845)]; 2) \u201ecal fug\u0103rit pe care-l num\u0103r\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 863)]; 3) \u201estai calule \u015fi pas\u0103re\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 864)]; 4) \u201el\u00e2ng\u0103 tine mai de cal\u201d [<em>Cine, deci\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 870)]; 5) \u201ecu trei cai de sare-amar\u0103\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 6) \u201ecu trei cai de unt-de-lemn\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 7) \u201ecu trei cai de lemn solemn\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 8) \u201ecu trei cai de r\u0103d\u0103cin\u0103\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 9) \u201ecu trei cai de chiparos\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 10) \u201ecu trei cai sculpta\u0163i din os\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 11) \u201ecu un tandru nechezat\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 12) \u201eera un bot mare de cal\u201d [<em>Balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 874)]; 13) \u201eDoamne, un cal nibelung\u201d [<em>Balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 874)]; 14) \u201ece cal nibelung \u00eemi p\u0103rea \/ c\u0103 vrea s\u0103 m\u0103 pasc\u0103, ah, Doamne\u201d [<em>Balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 874)]; 15) \u201ec\u0103lare pe un cal murind\u201d [<em>Galben copil, oprit \u00een poz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 907)]; 16) \u201ecine a tras \u00een calul meu?\u201d [<em>Galben copil, oprit \u00een poz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 907)]; 17) \u201e\u015fi arm\u0103sar p\u0103sc\u00e2nd c\u00e2mpii asire\u201d [<em>Cum s\u0103 m\u0103-n\u015furubez \u00een aer?<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 908)]; 18) \u201edin aceast\u0103 carcas\u0103 de cal \u00eemb\u0103tr\u00e2nit\u201d [<em>Din aceast\u0103 carcas\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 910)]; 19) \u201eale carcasei sunt, de cal mult bolnav\u201d [<em>Din aceast\u0103 carcas\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 910)]; 20) \u201emereu mi-alearg\u0103-un cal, mereu\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 21) \u201ea cailor ce-mi calc\u0103 pe antene\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 22) \u201eun cal mi se-arat\u0103 p\u0103sc\u00e2nd lumine\u201d [<em>Frumos e\u015fti calule!<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 920)]; 23) \u201einima p\u0103sc\u00e2ndu-mi, un cal se arat\u0103\u201d [<em>Frumos e\u015fti calule!<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 920)]; 24) \u201ecal a\u015f vrea s\u0103 fiu, centaur, inorog\u201d [<em>C\u00e2rcium\u0103 veche<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 928)]; 25) \u201e\u00een c\u0103scatul bot ce-l \u0163ine calul\u201d [<em>L\u0103sare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 934)]; 26) \u201ecal cu om pe el, p\u0103m\u00e2nt\u201d [<em>L\u0103sare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 934)]; 27) \u201eea e alergat\u0103 de cai\u201d [<em>\u00cembrac\u0103-te \u00een trupul meu<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 957)]; 28) \u201ecalul nibelung\u201d [<em>Ecou<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 961)]; 29) \u201e\u00ee\u0163i apar un cal fire\u015fte\u201d [<em>Chiar nici vremea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 963)]; 30) \u201eeu dorm, visez un bot de cal\u201d [<em>Pas\u0103re<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 967)]; 31) \u201epe tine, iap\u0103, printre lunci\u201d [<em>Doi cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 970)]; 32) \u201espre caii numai care\u201d [<em>Merg bl\u00e2nd<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 977)]; 33) \u201ede trop\u0103itul sacadat al calului \u00eemi pare\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)].<\/p>\n<p><em>5. nor \/\/ a se \u00eennora \/\/ nour (eminescianism) \/\/ \u201ea se nori\u201d (29 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201ecu nori plutind \u00een aerul acela\u2026\u201d [<em>Vedere \u00een ac\u0163iune<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 828)]; 2) \u201efierul \/ e ca norul\u201d [<em>Izgonirea din rai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 834)]; 3) \u201enorii erau pleoape zdren\u0163uite\u201d [<em>Invizibilul soare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 836)]; 4) \u201ese \u00eennoreaz\u0103 cu p\u0103s\u0103ri\u201d [<em>Moartea p\u0103s\u0103rilor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 843)]; 5) \u201edin norii de p\u0103s\u0103ri ou\u0103\u201d [<em>Moartea p\u0103s\u0103rilor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 844)]; 6) \u201edin norii de p\u0103s\u0103ri zburate, zbur\u00e2nde, ah, plou\u0103\u201d [<em>Moartea p\u0103s\u0103rilor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 844)]; 7) \u201ese-ngroa\u015f\u0103 norul de p\u0103s\u0103ri\u201d [<em>Moartea p\u0103s\u0103rilor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 845)]; 8) \u201ePlou\u0103 toren\u0163ial. Norul de p\u0103s\u0103ri smintit\u201d [<em>Moartea p\u0103s\u0103rilor<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 845)]; 9) \u201eca norul alb\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 851)]; 10) \u201epe cerul f\u0103r\u0103 nori\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 852)]; 11) \u201es\u0103 pa\u015ftem aerul \u015fi norii\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 864)]; 12) \u201enoi avem morm\u00e2nt \u00een nori\u201d [<em>Cine, deci\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 869)]; 13) \u201enor de iarb\u0103 \u015fi p\u0103scut\u201d [<em>Curentare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 882)]; 14) \u201eiarb\u0103 pe un c\u00e2mp de nori\u201d [<em>Stam lungit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 898)]; 15) \u201eplou\u0103 nori, plou\u0103 de somn\u201d [<em>Pas\u0103re dormind<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 903)]; 16) \u201eah, vine norul \u015fi m\u0103 \u015fterge\u201d [<em>Estompare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 909)]; 17) \u201eceru-nc\u0103rcat de nouri, greu\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 18) \u201eNu sunt nori pe cer. Dac\u0103-i vede cineva\u201d [<em>\u00cenfiin\u0163are<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 917)]; 19) \u201e\u00eenconjurare de nori, papil\u0103 vehement\u0103\u201d [<em>Zice\u0163i<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 922)]; 20) \u201enorilor, voi foste c\u0103rni\u201d [<em>Somnolen\u0163\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 925)]; 21) \u201enici sub nouri nu se-arat\u0103\u201d [<em>Somnolen\u0163\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 925)]; 22) \u201evertiginos la nori, la peana\u201d [<em>Legend\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 935)]; 23) \u201evine norul \u015fi ne plou\u0103\u201d [<em>\u0162a-\u0163a-\u0163a, c\u0103pri\u0163\u0103, \u0163a!<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 940)]; 24) \u201enici nu zbor la norul\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (Stau \u00eenf\u0103\u015furat \u00een ora) (NS: 2002, 1970, I, p. 953)]; 25) \u201epeste nor, sub nor\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 26) \u201e\u00eenaintea \u015fi-napoia norului\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 27) \u201ecurge ca din nouri vorba\u201d [<em>B dup\u0103 A<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 992)]; 28) \u201eglia \u015fi norul\u201d [<em>Rugare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 993)]; 29) \u201ecum se nor cu ploaie\u201d [<em>Ce este<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 997)].<\/p>\n<p><em>6. verde \/\/ verdea\u0163\u0103 \/\/ a \u00eenverzi \/\/ a se \u00eenverzi (26 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201ebeau \u015fi verdele de-ndat\u0103\u201d [<em>Mirosind a \u00eenger<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 875)]; 2) \u201efrunze verzi \u015fi frunze verzi\u201d [<em>\u00cenc\u0103 patru<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 886)]; 3) \u201eoh \u015fi deasupra capul verde\u201d [<em>\u00cemi transmit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 887)]; 4) \u201e\u00een trup verde deodat\u0103\u201d [<em>Stam lungit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 898)]; 5) \u201edintr-o frunz\u0103 verde, pal\u0103\u201d [<em>\u00cen dulcele stil clasic<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 901)]; 6) \u201e\u00eenfrigurat\u0103-n verdele nisip\u201d [<em>M\u0103nu\u015fa<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 905)]; 7) \u201eplin de verdea\u0163\u0103 \u015fi regesc\u201d [<em>Cum s\u0103 m\u0103-n\u015furubez \u00een aer?<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 908)]; 8) \u201ef\u0103r\u0103 s\u0103 fim verde, desigur, noi nu am nins\u201d [<em>\u00cenfiin\u0163are<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 917)]; 9) \u201efrunzele verzi, pieritoare\u201d [<em>Scurt\u0103 balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 918)]; 10) \u201etaci dracului, i-am spus ierbii verzi\u201d [<em>Vederea aceasta e relativ\u0103 ochiului meu<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 921)]; 11) \u201e\u00eenseta\u0163i \u015fi f\u0103r\u0103 verde\u201d [<em>L\u0103sare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 934)]; 12) \u201eval verde ling\u00e2nd nisipul\u2026\u201d [<em>Stare<\/em> (Tu nu e\u015fti. Eu nu s\u00e2nt.) (NS: 2002, 1970, I, p. 941)]; 13) \u201ela fel \u015fi pomii cu frunze verzi\u201d [<em>Era cu neputin\u0163\u0103 s\u0103 le fie foame<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 943)]; 14) \u201e\u00eenverze\u015fte-\u0163i pl\u00e2nsu-\u0163i\u201d [<em>Ea mi-a spus<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 944)]; 15) \u201e\u015fade iarba, se-nverze\u015fte\u201d [<em>Globul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 946)]; 16) \u201ef\u00e2lf, ruga\u0163i-v\u0103 de iarb\u0103 s\u0103 fie verde\u201d [<em>Pas\u0103rea veri\u015foar\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 956)]; 17) \u201eiarb\u0103 verde\u201d [<em>Chiar nici vremea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 963)]; 18) \u201epentru galben pentru verde\u201d [<em>Animal<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 969)]; 19) \u201everde p\u0103m\u00e2nt cu iarb\u0103 neagr\u0103, dur\u0103\u201d [<em>Doi cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 970)]; 20) \u201edintr-un p\u0103m\u00e2nt mai verde ca smaragdul\u2026\u201d [<em>Doi cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 970)]; 21) \u201ec\u00e2nd starea ierbii se face verde\u201d [<em>Iar nu barbar\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 972)]; 22) \u201eiarba o \u00eencurajez s\u0103 fie verde\u201d [<em>C\u00e2ntec de \u00eencurajare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 981)]; 23) \u201everde furnicat \u00een urzici\u201d [<em>Plod<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 983)]; 24) \u201enedemn de fericire am pl\u00e2ns cu frunze verzi\u201d [<em>Nedemn<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 987)]; 25) \u201eiarb\u0103 verde, gras p\u0103m\u00e2nt\u201d [<em>B dup\u0103 A<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 992)]; 26) \u201e\u015fi \u00eenverze\u015fte-te cu mine\u201d [<em>Isp\u0103\u015fire<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 994)].<\/p>\n<p><em>7. substantive \u00een vocativ (23 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201edulcea\u0163o, la tine\u201d [<em>Acest bloc de nervi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 900)]; 2) \u201evine \u00eens\u0103, porcule, o vreme\u201d [<em>Flac\u0103ra sun\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 904)]; 3) \u201ecum s\u0103 m\u0103-n\u015furubez \u00een aer, p\u0103m\u00e2ntule?\u201d [<em>Cum s\u0103 m\u0103-n\u015furubez \u00een aer?<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 908)]; 4) \u201eneoglindit-o peste ape\u201d [<em>Estompare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 909)]; 5) \u201eat\u00e2t de bine tu mirositoareo\u201d [<em>Mult vechii de romantici\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 911)]; 6) \u201etu singur\u0103, v\u0103zuto doar cu ochiul\u201d [<em>Mult vechii de romantici\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 911)]; 7) \u201ecopil, copilule, dragule, existen\u0163\u0103\u2026\u201d [<em>Din\u0163i<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 919)]; 8) \u201efrumos e\u015fti, calule, ar\u0103tare, vedere\u201d [<em>Frumos e\u015fti calule!<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 920)]; 9) \u201ev\u00e2ntule, falus de aer\u201d [<em>Somnolen\u0163\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 925)]; 10) \u201em\u00e2ndrule, cel tu \u015fi r\u0103u\u201d [<em>Fior de \u00eenger negru<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 929)]; 11) \u201etu unde e\u015fti nezidito?\u201d [<em>Legend\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 935)]; 12) \u201ebeh\u0103ito, draga mea\u201d [<em>\u0162a-\u0163a-\u0163a, c\u0103pri\u0163\u0103, \u0163a!<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 940)]; 13) \u201eo, bradule frumos\u201d [<em>Ea mi-a spus<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 944)]; 14) \u201elumino\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (M\u0103 \u00eenvelesc de frig \u00eentr-o speran\u0163\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 950)]; 15) \u201et\u0103iatule cu un cu\u0163it\u201d [<em>Unde ciolanele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 958)]; 16) \u201e\u00eende tine mult p\u0103scuto\u201d [<em>Chiar nici vremea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 963)]; 17) \u201eai v\u0103zut tu nenorocito vreodat\u0103\u201d [<em>Arme<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 969)]; 18) \u201enenorocito, f\u0103cuto din carne\u201d [<em>Arme<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 969)]; 19) \u201enenum\u0103ratule, mort mult\u201d [<em>Merg bl\u00e2nd<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 977)]; 20) \u201eCerule!\u201d [<em>Din c\u00e2nd \u00een c\u00e2nd<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 978)]; 21) \u201eAh, cerule!\u201d [<em>Din c\u00e2nd \u00een c\u00e2nd<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 978)]; 22) \u201eat\u00e2ta insomnie, patule, vecine\u201d [<em>Somn<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 995)]; 23) \u201estalagmite, stalactito\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u0103zut \u00een z\u0103pad\u0103 \u015fi st\u00e2lcind f\u0103r\u0103 de voie) (NS: 2002, 1970, I, p. 998)].<\/p>\n<p><em>8. cuv\u00e2nt \/\/ \u201enecuv\u00e2nt\u201d (22 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201ese transform\u0103-n cuv\u00e2nt\u201d [<em>Izgonirea din rai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 835)]; 2) \u201enoi st\u0103team ca ni\u015fte cuvinte\u201d [<em>Invizibilul soare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 836)]; 3) \u201ecuvintele ni se aprinser\u0103\u201d [<em>Invizibilul soare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 836)]; 4) \u201ecuv\u00e2ntul pe care-l cite\u015fti, acum cetitorule\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 5) \u201enu ating cu ea dec\u00e2t cuvintele\u201d [<em>Fel de sf\u00e2r\u015fit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 860)]; 6) \u201ecuv\u00e2ntul greu cu care ferec\u2026\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 863)]; 7) \u201e\u015fi a\u015fa; m\u0103 suge cuv\u00e2ntul\u201d [<em>Steaua scris\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 866)]; 8) \u201ecuv\u00e2ntul poate, poate trupul\u201d [<em>Testament<\/em> (NS: 2002, 1970, I, 877)]; 9) \u201esurzi \u015fi ciungi de un cuv\u00e2nt\u201d [<em>N-ai s\u0103 vii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 884)]; 10) \u201ele au numai aceste cuvinte\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]; 11) \u201evreau un cuv\u00e2nt, doar un cuv\u00e2nt cu sens\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 896)]; 12) \u201edar singurul cuv\u00e2nt ce-l \u015ftiu aieve\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 897)]; 13) \u201eabia te \u0163in \u00eentr-un cuv\u00e2nt\u201d [<em>Estompare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 909)]; 14) \u201ec\u00e2nd invizibil m\u0103 ag\u0103\u0163 de cuvinte\u201d [<em>Scurt\u0103 balad\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 918)]; 15) \u201eva fi cuv\u00e2ntul paia\u0163\u0103\u201d [<em>Zice\u0163i<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 922)]; 16) \u201elep\u0103dare de copii sunt cuvintele\u201d [<em>Lep\u0103dare de copii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 924)]; 17) \u201earz\u00e2ndu-mi cuv\u00e2ntul \u015fi gura\u201d [<em>\u015ei adev\u0103rat\u0103, \u2013 \u015fi jucat\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 936)]; 18) \u201enecuv\u00e2nt\u2026\u201d [<em>\u00cembrac\u0103-te \u00een trupul meu<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 957)]; 19) \u201ecredeam cuv\u00e2ntul bine spus menit c\u0103 este\u201d [<em>Proces<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 975)]; 20) \u201emult mai prejos dec\u00e2t cuv\u00e2ntul\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u00e2nd v\u0103d limac\u015fii mi se face sc\u00e2rb\u0103) (NS: 2002, 1970, I, p. 976)]; 21) \u201e\u00eemi culc inima peste cuvinte\u201d [<em>C\u00e2ntec de \u00eencurajare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 981)]; 22) \u201e\u015fi cuv\u00e2ntul, adev\u0103rul\u201d [<em>B dup\u0103 A<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 992)].<\/p>\n<p><em>9. zeu \/\/ semizeu (20 de ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201eprin care zeul prive\u015fte\u201d [<em>Copil buimac<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 841)]; 2) \u201ezeul cel economic a \u00eenvins, vezi bine\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)]; 3) \u201ezeule mare, he-hei\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)]; 4) \u201ezeul cel economic a \u00eenvins\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 894)]; 5) \u201eo, zeul, o, zeului mult i-ar fi scump\u0103\u201d [<em>C\u00e2ntec de pauz\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 895)]; 6) \u201evorbirea ta de singur zeu\u201d [<em>Acest bloc de nervi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 900)]; 7) \u201ede ce n-a\u015f crede c\u0103 vin zeii\u201d [<em>Mult vechii de romantici\u2026<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 911)]; 8) \u201ela un zeu al mor\u0163ii c\u00e2nd m\u0103 rog\u201d [<em>C\u00e2rcium\u0103 veche<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 928)]; 9) \u201ezeu alerg\u0103tor prin or\u0103\u201d [<em>Fior de \u00eenger negru<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 929)]; 10) \u201em\u0103 vor bea c\u00e2ndva, zeii\u201d [<em>Sete<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 931)]; 11) \u201etimpul se face semizeu\u201d [<em>\u015ei adev\u0103rat\u0103, \u2013 \u015fi jucat\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 936)]; 12) \u201ee zeul beat iar umilirea\u201d [<em>Ea mi-a spus<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 944)]; 13) \u201ec\u0103ci deasupra mea un zeu\u201d [<em>Chiar nici vremea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 963)]; 14) \u201elovit e zeul, trist, \u015fi url\u0103\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 15) \u201eurletul zeului nu este urlet\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 16) \u201ezeul de-a-nc\u0103lare r\u00e2de\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 17) \u201epe care zeul o urla cu talpa st\u00e2nd peste p\u0103m\u00e2nt\u2026\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 18) \u201ec\u0103 zeul r\u00e2de\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 19) \u201em\u00e2ncat\u0103 de zeul cel pofticios\u201d [<em>Plod<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 983)]; 20) \u201ecare-o pl\u00e2nge de-a-nc\u0103lare-un zeu\u201d [<em>Nedemn<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 987)].<\/p>\n<p><em>10. a auzi \/\/ auz \/\/ \u201esurzie\u201d (19 ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201ea\u015fa e cum auzi\u201d [<em>Scriptura \u00eent\u00e2ia<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 830)]; 2) \u201e(Dar ce e \u00een definitiv \/ \u015fi auzul?)\u201d [<em>Scriptura \u00eent\u00e2ia<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 830)]; 3) \u201e\u00een a\u015fa fel \u00eenc\u00e2t ceilal\u0163i s\u0103 nu aud\u0103 ce-mi spune\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 853)]; 4) \u201enumai eu am auzit ce mi-a spus\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 853)]; 5) \u201evoi nu a\u0163i auzit ce mi-a spus\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 853)]; 6) \u201enici tu nu ai auzit ce mi-a spus\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 853)]; 7) \u201e\u015fi gustul, ah, dar mai ales auzul\u201d [<em>Cel mai b\u0103tr\u00e2n<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 891)]; 8) \u201es\u0103-mi alerge pe z\u0103pada auzului\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 896)]; 9) \u201e\u015fi se-aude numai un sc\u00e2ncet de copil\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 896)]; 10) \u201eauzi, auzi \u015fi tu, auzi\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 897)]; 11) \u201eantena lui, auzul meu\u201d [<em>Voci de mul\u0163i oameni<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 897)]; 12) \u201edin departe se aude dingul\u201d [<em>C\u00e2rcium\u0103 veche<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 928)]; 13) \u201ebeau cu ghior\u0163 \u015fi-aud vorbire\u201d [<em>C\u00e2rcium\u0103 veche<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 928)]; 14) \u201epur auz, pur\u0103 surzie\u201d [<em>Cu urechea s\u00e2nger\u00e2nd\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 932)]; 15) \u201e\u015fi nu te-aud, ci te murmur, te c\u00e2nt\u201d [<em>Dulciferarea legii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 937)]; 16) \u201e\u015fi auzul meu pitic\u201d [<em>Mic\u015forare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 938)]; 17) \u201ese ridic\u0103 zorii \u015fi se aude\u201d [<em>Asasinare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 942)]; 18) \u201e\u015fi-auz cum url\u0103 lin gornetul\u201d [<em>Obedien\u0163\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 948)]; 19) \u201ese-aud\u201d [<em>Miezul nop\u0163ii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 990)].<\/p>\n<p><em>11. a fi (15 ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201e\u00aba fi mai orb dec\u00e2t am fost\u00bb\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 864)]; 2) \u201eo stea scris\u0103: \u00abA FI\u00bb\u2026\u201d [<em>Steaua scris\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 866)]; 3) \u201ese pierde miracolul din \u00abE\u015fti\u00bb\u201d [<em>Sunet \u015fi tr\u0103dare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 878)]; 4) \u201esunt populat de-ai <em>fost<\/em> \u015fi <em>e\u015fti<\/em>\u201d [<em>Sunet \u015fi tr\u0103dare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 878)]; 5) \u201e\u00abS\u00bb e rece azi din s\u00e2nt\u201d [<em>N-ai s\u0103 vii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 884)]; 6) \u201evrei tu s\u0103 vreau s\u0103 fii fiind\u201d [<em>At\u00e2t de repede<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 885)]; 7) \u201e\u00eenc\u0103pute \u00een a fi\u201d [<em>Stam lungit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 899)]; 8) \u201east\u0103zi eu m\u0103 mut din \u00abs\u00e2nt\u00bb\u201d [<em>Zice\u0163i<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 922)]; 9) \u201eeste \/ a fost m\u00e2ncat \/ de c\u0103tre nu este\u201d [<em>Zice\u0163i<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 922)]; 10) \u201e\u015fi la \u00aba fi, fire\u00bb\u201d [<em>Eu cred c\u0103 da<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 927)]; 11) \u201e\u00abS\u00bb din \u00abs\u00e2nt\u00bb\u201d [<em>Cu urechea s\u00e2nger\u00e2nd\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 932)]; 12) \u201evie\u0163ii mele \u015fi vie\u0163ii lui \u00abS\u00e2nt\u00bb\u201d [<em>Dulciferarea legii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 937)]; 13) \u201eca \u015fi i dintr-un \u00aba fi\u00bb?\u2026\u201d [<em>Strig\u0103turi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 954)]; 14) \u201emi se face de a fi, de o fire, \u2013\u201d [<em>Fel<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 971)]; 15) \u201eci ele vor s\u0103 fie numai \u015fi numai \/ er\u00e2nd\u201d [<em>Din c\u00e2nd \u00een c\u00e2nd<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 978)].<\/p>\n<p><em>12. alb\u0103strui \/\/ albastru (11 ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201episcul muntelui \u2013 alb\u0103strui\u201d [<em>Url\u0103 echipa<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 879)]; 2) \u201epe fundalul cel albastru\u201d [<em>N-ai s\u0103 vii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 884)]; 3) \u201eori \u00een albastrul meu iris\u201d [<em>Estompare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 909)]; 4) \u201e\u00ee\u0163i ridic palat albastru de cuvinte\u201d [<em>Dulciferarea legii<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 937)]; 5) \u201etot universul nostru era albastru \u015fi gol\u201d [<em>Tot universul nostru era albastru \u015fi gol<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 952)]; 6) \u201ealbastru cu cap \u00eencoronat\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 7) \u201ecu albastru t\u0103i\u015f fulger\u0103tor\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 8) \u201epe albastru l-a decapitat\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 9) \u201ealbastru f\u0103r\u0103 cap, a c\u0103zut\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 10) \u201ealbastru cel mare, din cer\u201d [<em>Albastru de Vorone\u0163<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 991)]; 11) \u201ealbastru ochi al meu apatic\u201d [<em>At\u00e2t de m\u00e2ndru ea mergea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 996)].<\/p>\n<p><em>13. \u201ede din\u201d \/\/ \u201ede de sub\u201d (10 ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201ede din lupul ce m\u00e2ncase\u201d [<em>Despre lupul singuratic<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 847)]; 2) \u201ede din sus de infinit\u201d [<em>Despre lupul singuratic<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 848)]; 3) \u201ede din osul meu din piept\u201d [<em>Trei cai<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 871)]; 4) \u201ede din care o o\u015ftire\u201d [<em>La piciorul r\u0103sf\u0103\u0163at<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 883)]; 5) \u201ede din inim\u0103 \u00eemi sare\u201d [<em>Fior de \u00eenger negru<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 929)]; 6) \u201ede din lemn cioplit cu ifos\u201d [<em>Mic\u015forare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 938)]; 7) \u201echiar \u00een palma de din st\u00e2nga\u201d [<em>Ecou<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 961)]; 8) \u201ede de sub ceresc\u201d [<em>De dragoste<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 985)]; 9) \u201ede din alb am dezalbit-o\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u0103zut \u00een z\u0103pad\u0103 \u015fi st\u00e2lcind f\u0103r\u0103 de voie) (NS: 2002, 1970, I, p. 998)]; 10) \u201ede din rece-am \u00eenc\u0103lzit-o\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (C\u0103zut \u00een z\u0103pad\u0103 \u015fi st\u00e2lcind f\u0103r\u0103 de voie) (NS: 2002, 1970, I, p. 998)].<\/p>\n<p><em>14. onomatopee (9 ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201ei-ha, cum treci, i-ha, \u00een dreptul\u201d [<em>L\u0103untrul ochi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 863)]; 2) \u201eo-la-ra-ri la-o-a-hoe\u201d [<em>Url\u0103 echipa<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 880)]; 3) \u201ehav, hav, n-are botni\u0163\u0103, nu\u201d [<em>Flac\u0103ra sun\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 904)]; 4) \u201ei-ha, i-ha, la vechile cale\u015fti\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 5) \u201ei-ha, i-ha, peste meninge\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 6) \u201ei-ha, i-ha-n aceast\u0103 \u0163ar\u0103\u201d [<em>Potcoav\u0103<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 913)]; 7) \u201eding \u015fi dang ar bate ceasul\u201d [<em>Vederea aceasta e relativ\u0103 ochiului meu<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 921)]; 8) \u201e\u015fi scuipatul clipei \u015fi ding-dangul orei\u201d [<em>L\u0103sare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 934)]; 9) \u201edeci, iha, iha, ei s\u00e2nt\u201d [<em>L\u0103sare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 934)].<\/p>\n<p><em>15. talpa \/\/ \u201etalpe\u201d (8 ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201emaic\u0103-mea mi-aduce altul sub t\u0103lpi\u201d [<em>Pierderea cuno\u015ftin\u0163ei prin cunoa\u015ftere, I<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 852)]; 2) \u201epoate c\u0103 v\u0103 este talpa\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 3) \u201ec\u0103ci v\u0103 stau covor sub talpe\u201d [<em>Dulce cupa mea de piele<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 872)]; 4) \u201et\u0103lpile, Doamne, mi-ai pus\u2026\u201d [<em>Stam lungit<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 898)]; 5) \u201e\u00ee\u0163i s\u0103rut\u0103 talpa zeul\u201d [<em>C\u00e2ntec<\/em> (Ciol\u0103noas\u0103-mi sta vederea) (NS: 2002, 1970, I, p. 949)]; 6) \u201e\u015fi r\u0103zimat cu talpa de p\u0103m\u00e2nt\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 7) \u201epe care zeul o urla cu talpa st\u00e2nd peste p\u0103m\u00e2nt\u2026\u201d [<em>R\u00e2sul<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 980)]; 8) \u201ea\u015fa cum \u0163\u0103ranul se urc\u0103 cu t\u0103lpile\u201d [<em>C\u00e2ntec de \u00eencurajare<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 981)].<\/p>\n<p><em>16. perfect compus pasiv (6 ocuren\u0163e)<\/em><\/p>\n<p>1) \u201ei l-a fost m\u00e2ncat pe loc\u201d [<em>Despre lupul singuratic<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 847)]; 2) \u201epe care mi l-am fost cioplit din pietre\u201d [<em>Acest bloc de nervi<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 900)]; 3) \u201eeu l-am fost z\u0103rit \u00een und\u0103\u201d [<em>\u00cen dulcele stil clasic<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 901)]; 4) \u201es-a fost petrecut \u00een lume\u201d [<em>Ecou<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 961)]; 5) \u201eU, c\u00e2t te-am fost iubit eu, U\u201d [<em>Moartea dintre da \u015fi ba da<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 964)]; 6) \u201eea s-a fost dus, ea s-a fost dus\u201d [<em>At\u00e2t de m\u00e2ndru ea mergea<\/em> (NS: 2002, 1970, I, p. 996)].<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Toate citatele sunt din: Nichita St\u0103nescu, <em>Opere<\/em>, Vol. 1. <em>Versuri<\/em>, Academia Rom\u00e2n\u0103, Univers Enciclopedic, Bucure\u015fti, 2002.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>de Patrick C\u0103linescu &nbsp; Exist\u0103, \u00een opera poetic\u0103 a lui Nichita St\u0103nescu, un singur volum care prive\u015fte at\u00e2t \u00eenspre trecut, c\u00e2t \u015fi \u00eenspre viitor. Volumul de poezii la care m\u0103 refer se nume\u015fte \u00cen dulcele stil clasic (1970). Este un volum \u00een care modernismul rom\u00e2nesc \u00eei face loc postmodernismului rom\u00e2nesc. \u00cen dulcele stil clasic, modernismul [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[8,817],"tags":[1113,1157,4],"class_list":["post-8472","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-critica","category-egophobia-34","tag-critica","tag-egophobia-34","tag-patrick-calinescu"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6DakB-2cE","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8472","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8472"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8472\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8473,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8472\/revisions\/8473"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8472"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8472"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/egophobia.ro\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8472"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}