~ Ştefan Bolea - Mizeria sănătăţii
~ Ioana Baciu - Hermeneutica lui Schleiermacher
~ Lucia Dărămuş - Competenţele Limbajului & Politica
~ Ivan Dragoş Lucian - Intelectualul îndrăgostit
~ Ioana Baciu - Focault, Collingwood, Gadamer: spre o nouă hermeneutică
~ Amita Bhose - Ritmul cosmic in lirica eminesciană
~ Diana Todea - Roller Coaster prin filmele din 2008
~ Morgothya - Damnare, demonism, doom metal
Mizeria sănătăţii
[Marta Petreu, Despre bolile filosofilor: Cioran, Biblioteca
Apostrof, Cluj-Napoca, Polirom, Iaşi, 2008]
de Ştefan Bolea
Focalizându-se în
special pe cartea de debut a lui Emil Cioran, Pe
culmile disperării, dar cu extrase
atent alese din corespondenţa şi Caietele
filosofului român, Marta Petreu investighează patologia
operei cioraniene, pornind de la argumetul că experienţa
suferinţei i-a prilejuit autorului să se exprime în
limbajul „exact” al misticii. Este o teză curajoasă
aplicată manifestului nihilist al lui Cioran, care „începe
cu sfârşitul”, şi anume pe teritoriul marginal
pregătit de Ecce homo.
Astfel, dacă Patrick Bollon lega Pe
culmile disperării de Lautréamont
şi de avangarda italiana, Marta Petreu ne demonstrează că
prima carte cioraniană este o cheie de lectură şi o
trimitere „subterană” la Lacrimi
şi sfinţi, opus desfiinţat
de critica ultra-ortodoxistă a acelor ani. „Aşa cum
extazul religios este condiţionat de credinţă, extazul
metafizic este condiţionat de suferinţă” (p.
42), iată punctul nodal al argumentaţiei scriitoarei
clujene. De asemenea, este importantă şi următoarea
afirmaţie: „La Cioran, bolile şi durerile au devenit
un instrument de revelaţie, şi anume de revelaţie
metafizică” (p. 37). O observaţie de fond se impune
– cartea este foarte bine documentată, linia de
argumentare este meticuloasă, fără afirmaţii
hazardate, care nu ar putea fi susţinute de texte. Alegerea
„bolii” ca temă de cercetare cioraniană
privilegiată se dovedeşte inspirată şi din
perspectiva evidenţiată de Wicks în Filosofia
modernă franceză, ce
demonstra că interpretarea lui Cioran asupra bolii este complet
anti-nietzscheană şi astfel, originală.
Intensitatea suferinţei cioraniene, care
deţine calitatea specială de a transmuta fiinţa umană
într-un Übermensch
căzut, pentru care nu există altă explicitare decât
fiinţa divină şi pentru care nu există alt limbaj
decât cel al revelaţiei este redată printr-o
comparaţie frapantă: „Tânărul Cioran pare
un personaj ieşit direct din proza lui Bioy Casares, care a
imaginat o clinică a durerii, unde suferinţele pacienţilor
sînt transformate în curent electric, cu care este
iluminat un întreg oraş...” (p. 37) „Trezirea
din somnul organic” se datorează insomniei (translatată
în exces de luciditate), boală care l-a chinuit pe Cioran
din adolescenţă. Chiar mitul Genezei (interpretat de Hegel
prin naşterea conştiinţei de sine şi de
Kierkegaard prin categoria angoasei) poate fi explicat prin
distincţia dintre somn şi luciditate: „Dumnezeu i-a
luat omului inconştienţa originară, adică somnul,
dîndu-i în schimb conştiinţa şi
cunoaşterea, adică trezia. Iar a fi perpetuu treaz înseamnă
a te afla în iad” (p. 29). Ideea de infern interior are
sens doar pentru o fiinţă umană, care şi-a
pierdut somnul, care trebuie să vegheze fără
întrerupere. „Omul sănătos” este „un
animal care umblă legat
la ochi [...] de o
prostie organică şi definitivă”
(p. 33), cu alte cuvinte, cei care nu cunosc boala sunt orbi,
imbecili şi lighioane – fiinţe care rezistă
individuaţiei.
Noţiunea de „culme”, care dă
şi titlul cărţii, are un sens paradoxal, poate fi
transmutată în contrariul ei. „A fi bolnav înseamnă
a trăi vrînd nevrînd pe culmi. Dar culmile nu indică
neapărat înălţimi, ci şi prăpăstii,
adîncimi. A trăi în culmile disperării este a
atinge cele mai groaznice abisuri”, nota Cioran în Pe
culmile disperării (citat la p.
48), amintind de o reflecţie a lui Hölderlin, „man
kann auch in die Höhe fallen, so wie in die Tiefe.” Marta
Petreu exprimă sintetic această idee: „Aerul
înălţimilor [...] poate însemna, în cazul
lui Cioran, susul de jos,
susul de cel mai jos cu putinţă: culmi[le]
abisale” (pp. 47-48).
Autoarea clujeană are o contribuţie
importantă şi la problema sinuciderii, la clişeul
destul de anodin care circulă asemenea unei anateme pe marginea
„cazului” Cioran. In termeni simpli, acesta este clişeul
insinuant, bazat pe un sofism diletant: dacă Cioran a scris atât
despre sinucidere (insinuarea este: „a făcut marketing
sinuciderii”), de ce nu şi-a pus capăt zilelor? Acuza
(cotidiană şi neautentică în stilul
impersonalului se)
porneşte de la premisa unei tanatofilii existente în opera
cioraniană. O premisă falsă: „moartea – pe
care Cioran, contrar opiniilor curente pripite despre el, a
detestat-o de la început, cu frică
mare (s.n.) – este imanentă
vieţii” (p. 33). Mai mult, „pentru Cioran
sinuciderea nu a fost un ţel, ci o supapă psihică, o
ieşire de rezervă, cum e o scară de incendiu pentru
clădiri sau ca un cont la bancă, de care te atingi numai
dacă n-ai încotro” (p. 102). La care se poate
adăuga, explicaţia schiţată de Minois în
Istoria sinuciderii:
cei care expun un sindrom Hamlet, cugetând pe marginea
suicidului, familiarizându-se cu ideea morţii, evită
actualizarea sa.
Cioran priveşte boala asemenea unei
„iniţieri”, „fără de care nu
înţelegem ce e mai important”
(p. 81). Parafrazându-l pe Fernando Savater, care credea că
spitalul este un loc iniţiatic, ce nu trebuie evitat, am putea
spune că internarea individualizează,
oferindu-ne adevărul despre capacităţile noastre
reale. Există şi anumite caracteristici amuzante ale
„bolilor filosofilor”. De exemplu, Cioran îi scria
fratelui său în 1981: „Tîrăsc
mizeria asta de 70 de ani!. Or, dacă
facem socoteala, reiese că făcea rinite de la un an”
(p. 9). La fel de tonică este şi pretenţia lui
Kierkegaard, care spera să-şi corecteze deficienţile
fizice prin intermediul spiritului: „Aşa cum Kierkegaard
îşi întreba medicul dacă spiritul nu i-ar putea
deficienţele trupului, şi Cioran, înspăimântat
de bănuiala unei boli a creierului, se întreabă: Până
unde poate lupta spiritul împotriva uzurii organismului?”
(pp. 78-79). Alzheimer-ul, „boala fără nume”
l-a răpus pe Cioran la 84, „după o lungă şi
umilitoare degradare” (p. 113). Ar fi fost interesant ca Marta
Petreu să dezvolte capitolul despre boala fatală, despre
care există puţine date, pentru că Cioran a fost doar
capabil s-o presimtă, fiindu-i imposibil să o descrie. Aşa
cum există cărţi despre experienţele torineze ale
lui Nietzsche, poate se vor scrie volume şi despre viaţa
mentală cioraniană după Mărturisiri
şi anateme. Studiu Martei Petreu
este un volum doct şi agreabil, concetrându-se pe
interpretarea cioraniană autentică a bolii, prezentând
teza originală, ce constată că inspiraţia care a
stat la baza operei Pe culmile
disperării este una mistică,
prin care Cioran a reuşit să asimileze şi să
filtreze experienţa fundamentală a durerii.
Hermeneutica
lui Schleiermacher [Florin Maxa, Ostensiunea. Comprehensiune şi accept, Editura Limes, Cluj- Napoca, 2007]
de Ioana Baciu
Florin
Maxa, profesor universitar în cadrul Univ. de Artă şi
Design Cluj-Napoca, prezintă, în opera sa, trăsături
ale hermeneuticii lui Schleiermacher. Mai întâi, trebuie
precizat despre Fr. Schleiermacher (1768-1834), faptul că este
întemeietorul hermeneuticii generale. Acesta este preocupat, la
început, de hermeneutica sacră, susţinând,
însă, şi cursuri de hermeneutică generală.
În viziunea filosofului german, hermeneutica reprezintă o
artă
a înţelegerii,
existând mai multe hermeneutici speciale. Referitor la termenul
de înţelegere,
trebuie
afirmat faptul că acesta înseamnă gândire,
plecând de la expresia lingvistică. Aceasta poate apărea
ca discurs, într-o anumită comunitate, dar şi ca
obiectivare sau transpunere a spiritului viu în lumea
obiectelor. Astfel, hermeneutica ar avea în vedere latura
gramaticală, dar şi cea personală a interpretării.
Hermeneutica
lui Schleiermacher se divide în teoria interpretării
gramaticale
şi teoria interpretării
psihologice.
În continuare, trebuie să facem o distincţie între
cele două tipuri de interpretare propuse de Schleiermacher,
anume interpretarea gramaticală şi cea psihologică.
Astfel, primul tip de interpretare se referă la gramatică.
Aceasta exprimă, în viziunea lui Schleiemacher,
alteritatea limbajului, acesta din urmă căpătând
forma mediului care stabileşte relaţiile între
oameni, astfel omul fiind limbaj. În cadrul acestei
interpretări, trebuie ţinut cont de întregul text, de
sensuri şi, nu în ultimul rând, de autorul textului.
În cazul interpretării psihologice, aceasta vede textul ca
pe o expresie a vieţii. Acest sens e intuit, simţit, fiind,
în fapt, divinaţie sau empatie. În acest moment,
interpretul intră în rezonanţă cu sufletul
autorului. Această interpretare vizează individualitatea
care se află mai presus de înţelegerea generală.
Din punct de vedere psihologic, limbajul se află în slujba
autorului.
Referitor
la aceste două tipuri de interpretare, Paul Ricoeur observă,
cu precizie, faptul că interpretarea gramaticală ’’
se bazează pe trăsăturile discursului care sunt
comune unei culturi’’, iar interpretarea tehnică
(psihologică), ’’ ajunge la subiectivitatea celui
care vorbeşte, limba fiind uitată; este pozitivă,
pentru că ajunge la actul de gândire care produce
discursul’’. De asemenea, programul lui Schleiermacher
este atât romantic
(apelează la o relaţie vie cu procesul de creaţie),
cât şi critic
(se vrea elaborarea unor reguli de comprehensiune universal
valabile). Proiectul romantic arată faptul că există
hermeneutică unde nu există înţelegere, iar cel
critic, faptul că trebuie să-l înţelegem pe
autor bine şi chiar mai bine decât s-a înţeles
el pe sine.
În
titlul cărţii lui Florin Maxa întâlnim termenul
de comprehensiune.
În gândirea lui Schleiermacher, acest termen reprezintă
actul de reconstrucţie, ce porneşte de la momentul viu al
concepţiei. Acceptul
din gândirea lui Schleiermacher, concept amintit de Maxa, se
referă la faptul că hermeneutica lui Schleiermacher se
bazează pe intropatie, empatie. Arta înţelegerii
mutuale este hermeneutica. Această artă e dialogul, în
care ne aflăm faţă-în-faţă cu altul,
o raportare la celălalt.
Acest
lucru este redat în cartea lui Florin Maxa, în capitolul
Hermeneutica
lui Schleiermacher.
De la începutul acestui capitol, este arătat faptul că
hermeneutica, în viziunea lui Schleiermacher, este artă a
înţelegerii şi că hermeneutica generală nu
există. De asemenea, Maxa redă faptul că hermeneutica
este arta de a înţelege discursul celuilalt, acest lucru
fiind, în fapt, dialogul. Maxa prezintă introducerea pe
care Schleiermacher o face la Hermeneutica
sa, în care se arată faptul că hermeneutica duce la o
înţelegere a conţinutului gândirii, acest lucru
întâmplându-se doar prin intermediul limbii. De
asemenea, referitor la limbă, Schleiermacher afirmă faptul
că aceasta este condiţionată de actele autorului
discursului.
De
asemenea, Maxa vorbeşte despre ostensiune
ca râvnind acceptul, ca trebuind să se lase integrată.
În acel moment apare înţelegerea, care, aşa cum
afirmă Schleiermacher, trebuie căutată. Înţelegerea
greşită, spune Schleiermacher, trebuie evitată. Maxa
prezintă afirmaţia lui Schleiermacher, cum că trebuie
evitate acele neînţelegeri calitative şi cantitative.
Neînţelegerea este definită de Schleiermacher ca
fiind urmarea unei convingeri prealabile, aceasta din urmă fiind
o eroare sau o preferinţă situată în
proximitatea scopului şi respingerea a ceea ce se află în
afara sa.
Maxa
reia modul de formulare pozitiv a discursului, prezentată de
Schleiermacher, şi anume obiectiv-istoric
( modul în care discursul se inserează în ansamblul
limbii); obiectiv-divinatoriu
(modul în care discursul ajută la dezvoltarea limbii) ;
subiectiv-istoric
(modul în care discursul este dat în cuget);
subiectiv-divinatoriu
(modul în care discursul acţionează asupra
autorului).
În
finalul subcapitolului 1 al capitolului dedicat hermeneuticii lui
Schleiermacher, Maxa se referă la interpretare, aşa cum o
înţelege Schleiermacher, şi anume ca fiind precedată
de lectura cursivă. Pentru a dobândi imaginea de ansamblu
asupra întregului. Maxa reuşeşte, în cadrul
acestui capitol, să identifice conotaţiile pe care le
capătă hermeneutica, în cadrul gândirii lui
Schleiermacher, surprinzând, în acelaşi timp,
semnificaţia termenilor de înţelegere,
discurs,
interpretare.
În
subcapitolul al doilea al celui de-al treilea capitol, Florin Maxa
arată importanţa interpretării gramaticale, sau
semiotică,
aşa cum o denumeşte autorul. Astfel, Maxa prezintă
modul în care Schleiermacher înţelege interpretarea
gramaticală, ca fiind o artă
lingvistică.
Interpretarea gramaticală este obiectivă, raportând o
expresie la cadrul lingvistic general. Aşa cum am arătat
anterior, omul este limbajul iar o interpretare gramaticală ar
însemna înţelegerea omului ca fiinţă
socială şi ca fiinţă care utilizează
gramatica. Astfel, hermeneutica, aşa cum bine arată Florin
Maxa, duce la înţelegerea conţinuturilor de gândire.
În
ultimul subcapitol al Hermeneuticii lui Schleiermacher, Florin Maxa
redă interpretarea psihologică (sau introiectivă).
Autorul român evidenţiază corect ceea ce afirmă
Schleiermacher despre acest tip de interpretare, şi anume faptul
că este necesară o viziune de ansamblu asupra unităţii
operei şi a trăsăturilor principale ale compoziţiei.
Spre deosebire de interpretarea gramaticală, care se raporta la
text ca la un moment al vieţii autorului, interpretarea
psihologică intervine doar dacă între interpret şi
autor există o afinitate psihologică, adică intropatie
sau empatie.
Acest tip de interpretare se referă la text ca fiind expresia
spiritului unui autor. Acest text trebuie simţit, procedeul
fiind numit divinaţie. În acest moment, interpretul va
intra în rezonanţă cu sufletul autorului.
Interpretarea psihologică constă, de fapt, în a
înţelege discursul unui autor ca manifestare a trăirii
acestuia. Astfel, pentru a înţelege opera unui autor, este
necesar să-i studiezi biografia, dar şi discursul ce
influenţează o anumită operă.
Miza
interpretări psihologice este de a înţelege discursul
unui autor, la fel de bine sau chiar mai bine decât l-a înţeles
autorul său. Florin Maxa redă, cu precizie, acest lucru,
arătând faptul că înţelegerea operei unui
autor depinde de cunoaşterea vieţii artistului, acest lucru
influenţând percepţia receptorului. Această
acceptare
se realizează cu ajutorul înţelegerii, a
comprehensiunii.
În acest caz, hermeneutica este una psihologico-istorică,
centrându-se pe subiect şi pe orizontul conştiinţei
acestuia.
În
concluzia capitolului despre hermeneutica lui Schleiermacher, Maxa
subliniază corect faptul că filosoful german separă
hermeneutica (ca şi artă a interpretării) de retorică
(aceasta fiind expunerea a ceea ce este înţeles).
Capitolul
dedicat de Maxa lui Schleiermacher cuprinde, în mod corect,
prezentarea interpretării ca fiind gramaticală, deoarece
raportează o expresie la cadrul lingvistic general, dar şi
psihologică, deoarece descoperă capacitatea unui autor de a
exprima stările sale sufleteşti sau gândurile sale.
Cartea
lui Florin Maxa, ’’Ostensiunea.
Comprehensiune
şi
accept’’,
prezintă, în mod corect, detaliile gândirii lui Fr.
Schleiermacher, urmărind să traseze liniile operei acestui
filosof german, redând elemente biografice, dar şi o
bibliografie completă. Această prezentare făcută
de autorul român este o provocare, un îndemn la lectură,
fiind un efort hermeneutic de înţelegere a discursului
schleiermacherian.
Competenţele
Limbajului & Politica
de Lucia Dărămuş
Aflându-mă
în Anglia, m-am întrebat, desigur, ce citesc englezii, de
ce sunt preocupaţi în general. Am intrat, aşadar,
prin librării şi anticariate. Prima carte, cumpărată
din anticariat, bugetul nepermiţându-mi să-mi
achiziţionez una nouă, a fost Chronicles
of Dissent.
Mai întâi m-a atras numele de pe copertă –
Noam Chomsky, autor pe care-l studiază, desigur, orice student
la filologie, mai cu aplecare încă cei care-şi fac
studiile aprofundate în lingvistică.
Însă,
cartea mai sus menţionată nici n-o aveam, nici n-o citisem,
nici nu auzisem de ea. Aşadar, am răsfoit-o, am citit
câteva fragmente pe loc, în anticariat, decizându-mă
s-o cumpăr.
Volumul
de interviuri - Noam Chomsky şi
David Barsamian - Chronicles
of Dissent – ne
invită,
pentru prima dată,
la a ne gândi la toate posibilităţile
limbajului, la nivelurile realităţii
şi
implicării
limbajului, folosit într-un sens sau altul. Deşi
nu e un tratat lingvistic, autorii nepropunându-şi
aşa
ceva, dialogurile subliniază
extrem de bine caracterul distructiv al limbii ca instrument
întrebuinţat
în acest sens, de către
oamenii politici ai timpului.
Capitole
ca Language
in the Service of Propaganda; Terrorism: The Politics of Linguage;
Israel, the Holocaust and Anti-Semitism; Prelude to the Gulf War;
World Orders: Old and New etc.
surmontează,
pe date concrete, puterea limbajului, ca posibilitate de a
distorsiona realitatea, ca instrument de manipulare a maselor.
Întrebat despre relaţia
dintre politică
şi
limbă,
Noam Chomsky consideră
că
este una tensionată,
în fapt, existând mai multe înţelesuri,
niciodată
un singur înţeles,
în întâlnirea dintre limbă
şi
politică,
deşi
n-ar trebui să
i se acorde o importanţă
prea mare acestui tip de relaţie.
Terminologia, consideră
lingvistul, dar şi
discuţia
clasică,
referitor la problema amintită,
s-ar regăsi
la Orwell, în Politics
and the English Language. Mult
mai interesante i se par, însă,
conexiunile dintre limbă
şi
mediile sociale ce ţin
de natura umană,
care pot revoluţiona
structura unei societăţi,
pot pune ordine în schimbarea instutuţională,
susţinând
stabilitatea dintr-o anumită
structură,
indiferent care ar fi aceasta, cu condiţia
să
existe o bază
morală.
La temelia unei astfel de relaţii
ar sta natura umană,
conceptul fundamental de natură
umană
fiind teribil de articulat. Totuşi,
conform lui Chomsky, noţiunea
de natură
umană
trebuie să
devină
o disciplină
de studiu în sine, conceptul înţeles
în profunzimea lui şi
teoretizat, doar în acest context intelectul uman putând
să
semnifice, având semnificaţie.
Înţelegând
în esenţă
că
limbajul uman are un aspect creativ, s-ar putea vorbi despre
libertatea internă
a acestuia, care, corelată
cu celelalte aspecte mai sus amintite, ar putea cumpăni
gradul de manipulare exercitat asupra omului de către
om. Acest tip de relaţie
lingvistică,
de care aminteşte
Chomsky, nu se poate defini în afara conceptului de natură
umană.
„If
we search our souls we find that we do have a concept and it’s
probably based on some ideas about the underlying and essential human
need for freedom from external arbitrary constraints and controls, a
concept of human dignity which would regard it as an infringement on
fundamental human rights to be enslaved, owned by others, in my view
even to be rented by others, as in capitalist societies, and so
on....The study of language may have some indirect relation, since it
ultimately does investigate some fundamental components of human
intelligence and their nature and is at least suggestive of what
human cognitive faculties are ultimately like.”
Relaţia
dintre limbaj şi
planul socio-politic sub aspectul ei manipulativ este explicată
recurgându-se la exemple concrete din lumea politică.
Repetarea la nesfârşit
a tipologiilor terorismului, apelându-se de fiecare dată
la limbajul emoţional,
dar şi
la apelativele dure, nu fac decât să
amplifice, să
provoace acest tip de gândire pe de o parte, iar pe de altă
parte să
manipuleze chiar şi
statele democratice, creându-se un limbaj al terorii. S-ar
putea crede că
realitatea majoră
a lumii este aceasta, însă,
după
cum arată
Chomsky, este o falsă
realitate, indusă
de noul tip de limbaj.
„For
example, for the last several years, something called international
terrorism has
been right at the front of agenda. There are conferences about it,
books, articles, etc. We were told when the Reagan administration
came in that the struggle against international terrorism was going
to be the centerpiece of their foreign policy, and it’s
continued that way. People debate as if they were in the real world.
They’re not in the real world. There is such a thing as
international terrorism, and the United States is one of the main
sponsors of it.”
Volumul
de interviuri - Noam Chomsky şi
David Barsamian - Chronicles
of Dissent – are
un aspect particular, prin faptul că
propune studii politice, comentând cam toate aspectele lumii
politice din ultimii ani, din perspectiva relaţiei
natură
umană
& limbaj, astfel parcurgându-se cele mai interesante şi
mai adânci paliere ale problemei politicii internaţionale,
aspecte greu de sesizat la o primă
privire. Cartea este de un interes major atât pentru lingvişti,
pentru cei care-şi
propun să
aprofundeze toate tipurile de limbaj, cât şi
pentru jurnalişti,
pentru a excava şi
alte dimensiuni ale problemelor lumii, prin intermediul intern al
limbajului ajungându-se la adevăratele
sensuri ale diferitelor conjuncturi create artificial sau nu de
oamenii politici, şi,
tot în aceeaşi
măsură,
cartea se adresează
politicienilor, politologilor, sociologilor, filosofilor, în
măsura
în care, astăzi,
pentru a înţelege
lumea în care trăim,
e necesar să
reflectăm
asupra filosofiei culturii, dar de pe noi fundamente. David
Barsamian, urmărind
în fiecare întrebare în special aspectul politic,
face apel la relaţiile
dintre statele lumii, din ultimii ani, oferind astfel suportul
teoretico-politic pentru comentariile lui Chomsky. Astfel, pentru
tratarea problemei rasiale din America, rasismul îndreptat spre
arabi, lingvistul apelează
la studiile prin care a fost tratat rasismul în Europa,
îndreptat în special împotriva evreilor, problema
de fond, aşa
cum suntem lăsaţi
s-o întrezărim,
fiind una culturală.
„It’s
part of European culture to have racist attitudes toward the Third
World. We’re part of Europe in that respect. Naturally the
Jewish community shared the attitudes of the rest of Europe, not
surprising.”
Relaţiile
dintre toate mediile sociale şi
poltice s-ar reduce, conform volumului de interviuri - Noam Chomsky
şi
David Barsamian - Chronicles
of Dissent -,
la relaţia
dintre limbaj şi
natura umană,
care, astăzi,
se reflectă
cel mai bine, indiferent depre ce administraţie
s-ar vorbi, în domeniul numit Public Relations, acesta
cunoscând, având acces la pârghiile manipulării
prin limbaj.
Desigur,
fundamentele cărţii
menţionate
sunt mult mai complexe şi
adânci, cu extrem de multe trimiteri la date istorice şi
culturale, toate, fără
nici o excepţie,
arătând
sensurile deturnate ale limbajului, aceste posibilităţi
ale unei noi dimensiuni ale limbii, folosite în acest scop de
oamenii politici, distorsionând realitatea. Din perspectiva
ştiinţei
lingvisticii, Noam Chomsky ne demonstrează
savant cum putem avea acces la semnificaţiile
cele mai adânci ale lumii în care trăim,
discutând logic, argumentat şi
ştiinţific
problemele politice. Astfel se întămplă
în studiile Reflections
on the Gulf War; Pearl Harbor – unde
vorbeşte
despre relaţia
dintre USA & China & Japonia & Marea Britanie etc.
Aşadar,
Volumul de interviuri - Noam Chomsky şi
David Barsamian - Chronicles
of Dissent – reprezintă
în cel mai înalt grad o carte de studii aplicate din
perspectiva competenţelor
limbajului.
Intelectualul îndrăgostit
de Ivan Dragoş Lucian
Intelectualul
îndrăgostit.
Este deosebit de interesant de urmărit
această
temă.
"Intelectualul îndrăgostit",
când
am ales această
temă
am
început să
mă
gândesc: "De
ce şi
de cine este îndrăgostit
intelectualul?". Răspunsuri
posibile : "De
idei."
sau poate "De
domnişoare/doamne."
Pentru a obţine puţină
claritate asupra răspunsului
am ales să
urmăresc
această
temă
la doi autori Nicolae Breban în "Don
Juan"
şi Marin Preda în "Cel
mai iubit dintre pământeni".
"Don
Juan" începe
prin o criză
a căsniciei
soţilor Vasiliu. Nicolae Breban pare să
încerce
şi
să
reuseasca să
realizeze o refacere a mitului lui Don Juan, aducînd o
perspectivă
modernă
asupra acestui personaj literar apărut
pentru prima dată
în secolul al VIII- lea. Probabil era nevoie şi de această
perspectivă
asupra lui Don Juan, deoarece avem de-a face la alţi autori cu
reprezentări ale lui care vin din timpuri diferite. De-a lungul
câtorva secole
de popularitate, timp în
care a fost folosit de scriitori precum: Moliere, Bernard Shaw,
Baudelaire, Dumas, Schiller, Musset, Hortensia Papadat-Bengescu,
Victor Eftimiu, se pare că fiecare perioadă îsi
are Don Juanii săi.
Această figură a cunoscut numeroase reîncarnări
şi reveniri, aprobări sau contestări, idealizări
sau servind ca mostre de rea credinţă.
Imaginea
acestui
tip de personaj variază de la cea a unui tânăr
curtenitor, libertin erotic, cu sentimental fluctuant al dragostei,
căutător al elixirului vieţii, cinic şi odios,
răzvrătit, care este într-o căutare asiduă
a femeii perfecte, până la cea a ratatului, măcinat
de neliniştite şi angoasă (în romantism), a
bătrânului dandy ridicol (în realism) sau, mai rău,
a soţului plin de remuşcări, pornit pe calea
reabilitării morale.
Diversele
proiecţii ale lui Don
Juan
din spaţiul literaturii păstrează schema: acesta este
un bărbat iubind femeile şi având succes la femei.
Instrumentele de seducţie efectivă
se
dovedesc a fi tocmai cele care au ultragiat morala: frivolitatea,
libertinajul, galanteria,
inteligenţa,
libera cugetare şi exprimare.Nicolae Breban pare să
reabiliteze oarecum acest mit. Cel puţin
în varianta modernă,
Don Juan n-ar mai trebui privit ca un ins imoral.
Scriitorul pare să încerce să ne convingă de
necesitatea existenţei
lui Don Juan în societate, Don Juan devin un ins socialmente
necesar. Femeia are nevoie de un astfel de individ tocmai pentru
a i se readuce aminte adevărata
ei personalitate.
"-Cum
ai spus ?
făcu
Tonia…Nu-i răspunse
nimic, dar
mai râse o dată de parcă ea n-ar fi înţeles.
Ea simţea tulbure şi extreme de panicat că era
speriată,
furioasă
şi cumva recunoscătoare,
da, cam aşa
ceva: recunoscătoare,
deşi…Râsul
lui o invăţase
asta, îi adusese aminte de asta."
Don
Juan este privit ca având capacitatea de a trece dincolo de
vanitatea, orgoliul, prejudecăţile
femeii şi să o cunoască aşa
cum e ea de fapt. Femeia este
o păstrătoare a unor adevăruri pe care le-a uitat,
aici intervine Don Juan care nu este
afectat de ifosele burgheze şi relevă esenţa dincolo
de aparenţă
.
"…-Ai
sâni frumoşi,
sunt convins!
spuse Rogulski şi numai că nu plescai din limbă."
Nu
respectă convenţiile
sau regulile, reacţionează
aproape instinctiv, manifestându-se în orice împrejurare,
lăsând
fără apărare pe cei din jurul său.
Aceste convenţii care de obicei asigură o anume siguranţă
pentru membrii care o respectă
nu este respectată
de el, trece
peste bariera aceasta descumpănind şi lăsând
fără apărare.
Caracterul lui imprevizibil şi spontan şochează.
Don
Juan este
un retor neîntrecut cu darul persuasiunii, ce
ştie să-şi plaseze perfect cuvintele în
timpu
unei discuţii cu o femeie. Don Juan cucereşte
slujindu-se de povestiri.
Duce discuţia la o adevarată artă şi
darul lui de povestitor este
paralizant, mult superior oricărui
alt tip de manifestare directă
sau nesinceră,
cum ar fi complimentele.
Povestirile,
cuceririle
adevărate par ficţiune,
iar cuceririle
imaginare se transformă în
cuceriri reale.
Frontiera dintre adevăr şi ficţiune devine
insesizabilă.
Rogulski ne apare ca un manipulator modern al fantasmelor şi
al povestirilor .
"Interesant,
individul acest vulgar, are
o anume forţă.
Pe mine însumi mă împinge,
vrând-nevrând, să
lupt.
Mi-ar plăcea să-l
lovesc, să-I
dau ce merită,
să-l
pun definitiv
la locul lui! Da, o
plăcere aproape senzuală…"
(Tonia)
Rogulski
este, în mod ciudat, centrul de atracţie a tuturor
personajelor din roman deopotrivă feminine şi masculine.
Tot ce face, tot
ce povesteşte poate fi privit ca un echivalat cu acţiunea
de umanizare, îndreptată împotriva închistărilor,
de resuscitare a dorinţelor refulate. Iubirea aşa cum o
vede el tinde să devină
un instrument
de reactualizare a omului în tiparul umanităţii.
Rogulski prin felul său de a fi trezeşte sentimente de mult
adormite.
Amânarea satisfacţiei şi
suspendarea
acesteia poate duce la o formă aparte de extaz. Trăirea
psihică ajunge să substituie contactul fizic, vederea şi
imaginaţia înlocuiesc
actul
sexual. Rogulski se foloseşte de puterea sa de renunţare
pentru a-i stăpâni pe ceilalţi. Strategia sa constă
într-o
agresiune bruscă, într-o ofertă uriaşă de
afectivitate, şi apoi într-o retragere la fel de
neaşteptate,
care
provoacă
frustrare.
"
Nici măcar n-o sarută,
nu
incerca
s-o sarute…n-o atinse, nu incerca s-o pipaie, s-o mangaie,
nici
nu incerca să
se apropie
de ea, cumva…afară
de cuvinte!"
Noul
Don Juan îşi
domina victimele
prin nefinalizarea seducţiei.
Fantasmele induse
partenerelor sale le menţin pe aceastea într-o stare de
dependentă afectivă.
"o
trata ca pe o putinetă
de bar, nevrednică
nici măcar să o atingă
"
O
discrepanţă apare la nivelul aspectului fizic între
modul în care Nicolae Breban îl
realizează şi viziunea până
în acel moment asupra personajului.
În mod tradiţional
acest tip de personaj
are un aspect fizic deosebit de atrăgător, care
îl
face irezistibil şi
aproape imposibil de refuzat sau dat la o parte. Breban nu îi
dă
acest avatanj personajului sau, preferă
să
îi atribuie arta de
a comunica şi a persuada. Mecanismul convingerii nu are însă
un caracter deschis, manifest, eroul îşi atrage
"victimele"
într-un mod cu totul straniu, oferindu-le iniţiativă
şi posibilitatea de a se dezvălui. De fapt la o analiză
mai atentă, putem să ajungem la concluzia că tocmai
pentru că
nu are un aspect deosebit acest
Don Juan are mai multe şanse de succes.
După modul său
de abordare putem observa
că tehnica lui se bazează
mai mult pe simularea
slăbiciunii, a unei cedări.
Mecanismul dragostei şi îndrăgostirii pare să se
bazeze tocmai pe credinţa "victimei"
că
ea se
află în avantaj, are poziţia superioară.
Interlocutorul
lui are, din start, iluzia situaţiei sub control, siguranţa
supremaţiei morale, intelectuale şi
avantajul esteticului şi
aparenţei exterioare.
Lipsa preocupării
autorului pentru aspectul fizic al personajului
ar trebui să ne determine să înţelegem că
accentul este pus pe relevarea valorilor interioare implicate în
dragoste şi consumarea dragostei
la nivelul sufletului, al psihicului nu atât la nivel fizic.
Importanţa
planului interior,
al dragostei la
nivelul trăirilor intense generate până la urmă
tot de manipulări ce ţin de suflet şi intelect,
decât
prin metode ce ţin
de estetic
dau o valoare mult mai profundă.
În
vecinătatea unui ratat, unui mediocru, individul se simte
confortabil, deschis către discuţii: "Oamenii
hipersensibili au nevoie de încredere, astfel nu se deschid, nu
îl admiră pe Alioşa, cel veşnic deschis, sau îl
admir numai pe el"
susţine
undeva Rogulski. Se pare că provenienţa precară,
comportamentul deşirat, neglijenţa vestimentară,
plictiseala şi dezordinea gândurilor au o finalitate
precisă, fiind instrumentariul modernizat de cucerire sigură
a simpatiei.
Rogulski
este caracterizat de "grosolanie
sinceră"
acesta fiind instrumentul cu care scoate din banalitate, din cotidian
"victimele". Cotidinianu împiedică
trăirea
sentimentului, a dragostei, convenţiile
sufocă şi
împiedică
libera manifestare. Procesul de desprindere din cotidian este
dificil, Tonia
încearcă să
intre în
"convenţia
unei conversaţii"
să se pună la adăpost
de el prin acest refugiu ce o împiedică să trăiască
autentic, dar
realizează că
"Mai
are nevoie de prefăcătorie? În sfârşit,
ha, ha,
nu era nevoie de nici o prefăcătorie,
în sfârşit
se putea odihni."
Pentru
Rogulski Tonia este "o
zeiţă
pe care nu o atinge "
nu aş îndrăzni să
o ating", Tonia
este "
formidabilă"
e "porumbiţa
mea",
Tonia
este aspiraţia
sa. Rogulski poate fi considerat
ca un posedat de visul său
de posesie. Tot ce face nu o face pentru a atinge scopul, de a
dobândi, el
dedică o imensă forţă
pentru însăşi
desfăşurarea acţiunii
în sine, în
care se implică şi pentru a cărei ducere la capăt
însufleţeşte
totul.
Acest
act de "vânare" se
desfăşoară ca un adevărat ritual:
Rogulski
intră în cadru pe neobservate, un obiect de decor, mai
degrabă, decât miezul acţiunii, plictisind cu
judecăţi despre umanistică şi istorie neadecvate
jocului sexual care se derula de facto între soţia sa şi
capul familiei Vasiliu, Rogulski se dovedeşte a fi singurul
suport al Toniei. Primele sale replici în dialog sunt banale
provocatoare doar parţial şi de scurtă durată.
Mondena Tonia este tratată ba cu istorii familiale, călduţe
şi obişnuite în cercul ei, ba cu insulte grosolane,
toate acestea umanizând spaţiul
din jurul personajului masculin, permiţând
apropierea ei către el în căutarea libertăţii
şi salvării
din cotidian. În acest
spaţiu umanizat, treptat senzaţia de frică se dizolvă
şi Tonia recăpătă siguranţa de soţie
model, cu integritate morală şi apartenenţă la o
clasă socială respectabilă, etapă în care
este clar succesul lui Rogulski. Femeia îi răspunde cu
recunoştinţă iar de acum înainte enunţurile
ei vizează mereu pe Rogulski.
Rogulski
reuşeşte să-şi împingă concurentul
într-un plan secundar şi neimportant. Spre deosebire de
acesta care găseşte întotdeauna o modalitate să
evite comunicarea cu soţia sa, profesorul, dimpotrivă, este
iniţiatorul discuţiilor la telefon, în parc, la
cafenea, la Cici.
Tonia este
însufleţită
de Rogulski.
Ceea
ce este interesant este că
Rogulski poate fi numit un Don Juan al sufletului. ţinta
sa este spiritualitatea, sau mai
degrabă
crearea acesteia în
idealul său
feminin. Poate fi privit
ca un medic al sufletului, o călăuză spre cunoaşterea
de sine. El
declanşează mecanismele cunoaşterii de sine pentru
Cici, Tonia, bătrâna rudă a Rusului, Lavinia, Violeta
care îşi
descoperă
în jurul lui acel loc de manifestare a spiritului, dimensiunea
superioară a existenţei umane.
În
dragoste o componentă vitală este lumea interioară,
lumea sentimentelor, pe care Rogulski
reuşeşte să
le activeze
prin simpla sa prezenţă,
devenind astfel un "creator" de dragoste. Modul de abordare
al acestei teme este unic în
cazul lui Breban dar şi alţi scriitori au ales să
privească tema dragostei şi din altă perspectivă.
Marin Preda în
"Cel
mai iubit dintre pământeni"
ridică
problematica dragostei acumulând în acest roman
multiple viziuni şi o evoluţie a viziunii asupra existentei
şi a dragostei în
paralel.
Personajul
central al acestui "roman total" este Victor Petrini,
profesor universitar autorul acestui jurnal ce ar
trebui să ţină loc de ultima spovedanie. Petrini,
spirit lucid şi sincer pîna
la durere, îşi
analizează viaţa
încercând
să-i descopere greşelile,
încercând
să dea un sens existenţei sale. El deţine rolul de
narator, toată acţiunea fiind văzută
prijn ochii
săi. Se înscrie
în tipologia intelectualului neînţeles
împreună
cu alte personaje de-ale lui Camil Petrescu.
În
adolescenţă Victor o are ca iubită
pe Nineta. Ea îşi
are un loc aparte în
sufletul său
fiind prima femeie care l-a rănit.
Experienţa care a trăit-o alături de Căprioara ne
arată o latură realistă
a lui Petrini profesorul, însă
şi sentimentală. Cea mai lungă relaţie
a sa a fost aceea cu Matilda,
fiind şi cea mai tumultoasă. Însă ca şi în
cazul Ninetei, Victor este părăsit
şi pe deasupra femeia îi
ia şi fetiţa. Ultima idilă
este cea cu Suzi care i-a determinat destinul. Dragostea sa pentru ea
l-a împins pâna într-acolo încit l-a omorât
pe soţul
acesteia, din această
cauză
ajungând în închisoare.
Acest
roman însă
este o sinteză a numeroase teme şi motive care definesc
existenţa în toată complexitatea ei: naşterea,
devenirea
formativă a personalităţii,
dragostea,
cuplul familial, raţiunea
scrisului, singurătatea,
disconfortul social, omul ca obiect al soartei, eşecul erotic şi
existenţial motive asupra cărora scriitorul stăruie în
permanenţă. Romanul începe cu o meditaţie asupra
morţii
"Moartea
e un fenomen simplu în natură, numai oamenii îl fac
înspăimântător. Vorbesc de moartea naturală,
care adesea e o dulce ispită, înainte de a fi depus aici
în această celulă, din care nu voi mai ieşi
decât pentru a intra într-o captivitate perpetuă, în
plimbările mele solitare până la marginea oraşului,
pe poteci, uităndu-mă în jos şi privind
pământul, un sentiment senin se insinua
în sufletul meu, la început de dragoste pentru el,
pământul negru, tăcut, liniştit, apoi de
atracţie, de dorinţă, un fel de melancolie, de
nostalgie blândă, de a mă culca pe el şi a
rămâne acolo întins pentru totdeauna "
şi sfârşeşte
cu un verset luat din Apostolul Pavel "Dacă
dragoste nu e, nimic nu e!",
exprimând
convingerea fermă
că iubirea împlinită le condiţionează pe
toate în viaţă. Este profund semnificativă, din
punct de vedere compoziţional,
această
modalitate de a începe şi
a încheia romanul
prin reflecţii asupra celor două dominante existenţiale
decisive: moartea şi, respectiv, dragostea, sugestia fiind aceea
că moartea, ca imanentă a vieţii, poate fi anulată,
măcar si iluzoriu, prin iubire.
Tema
iubirii este omniprezentă
în roman, ea înglobându-le pe toate celelalte.
Iubirea, dragostea
este singurul lucru care l-a ţinut
în
viaţă
pe Victor
Petrini pe parcursul vieţii
sale. Ea
a fost singura care i-a menţinut aprinsă flacăra
vieţii
înăuntru
său.
Petrini nu a încetat niciodată
să creadă
în mitul fericirii prin iubire, a sperat încontinuu
că prin dragoste poate atinge fericirea şi asta l-a definit
ca om.
Este
interesant faptul că protagonistul, un intelectual judecând
realitatea crud si cu multă
obiectivitate, raportându-se
la ea în consecinţă, trăieşte în
acelaşi timp, sau chiar îşi axează întregul
destin, în mod deliberat, pe mitul fericirii prin iubire "...
voi găsi o femeie care să mă iubească şi s-o
iubesc nu împins de circumstanţe, ci în mod lucid,
cunoscându-ne unul pe celălalt".
Nici
una din cele patru iubiri ale lui Victor nu
l-a perceput pe acesta la adevăratul său nivel şi din
acestă cauză
nu au putut sta cu el. Matilda însă,
spre deosebire de celelalte, are o atitudine
zeflemitoare cu privire la soţul ei şi
cu privire
la ocupaţiile
acestuia.
Acest lucru se observă cel mai bine după ce citeşte
opera lui "Era
ticăloşilor".
Caracterul
său
începe
să
fie conturat
chiar din primele pagini, când aflăm că
în adolescenţă
a avut discuţii
aprinse cu mama
sa pe teme religioase. Aflăm şi de o latură
sentimentală a tânărului
în
timpul relaţiei
sale cu Nineta Romulus ce l-a fascinat încă
de la început
cu "dogoarea
sărutarilor sale".
Într-un local, unde s-a dus să-şi petreacă
timpul cu aceştia, o cunoaşte pe Nineta Romulus, care i se
dăruieşte lui Victor Petrini. În ciuda faptului că
acesta era o femeie cochetă şi uşoară, Victor se
îndrăgosteşte de ea. Nineta detestă bătrâneţea
de care se teme şi este convinsă că numai sinuciderea
poate încheia demn o viaţă care nu mai avea sens
pentru o femeie în afara tinereţii şi frumuseţii.
După ce şi-a împlinit primul rol feminin în
viaţa bărbatului de lângă ea, Nineta dispare
fără ca acesta să o mai poată regăsi o lungă
perioadă. Aflând, după mult timp, de legătura
fiului lor cu o fată uşuratică, părinţii
s-au indignat, fapt ce a dus la distrugerea sufletească a
tânărului de familia sa.
Terminând liceul, se înscrie la Facultatea de Litere şi
Filozofie, unde experienţa decepţionantă se repetă
însă cu consecinţe mai grave.
În
studenţie descoperim că
este capabil
şi de o dragoste mai profundă
decât
aceea din timpul liceului. Se îndrăgosteşte de una
dintre cele mai frumoase studente Căprioara, îşi
împart destinul o vreme, apoi misterioasa lui iubită
dispare şi moare în condiţii necunoscute un timp. La
insistenţele anchetatorilor, studentul este nevoit să
recunoască că-şi propusese să se căsătorească
cu ea după terminarea studiilor, când ea a rămas
însărcinată cu alt bărbat (un student la
medicină), care refuzase să-şi asume vreo
responsabilitate. Victor o iartă însă îi cere
să renunţe la copil şi tânăra va muri pe
masa de operaţie a unui ginecolog iresponsabil. Deşi
suspectat şi judecat, Victor n-a putut fi condamnat din lipsă
de probe, dar îşi reproşează mai târziu
laşitatea, simţindu-se vinovat de moartea Căprioarei.
Invitat
într-o
zi la masă, Victor rămâne impresionat de frumuseţea
iradiantă a Matildei (soţia noului său
amic), de care se îndrăgosteşte.
La rândul ei, femeia răspunde cu
căldură acestei iubiri, vizitându-1
pe Victor Petrini şi trimiţându-i scrisori, cu atât
mai mult, cu cât soţul ei (dominat de un tată
autoritar) devenise şi
mai dificil. Dupa doi ani, divorţul
dintre soţii Nicolau pronunţându-se, Petrini se
căsătoreşte
cu Matilda şi se mută în somptuoasa ei casă.
Abia acum începe
iadul pentru proaspătul soţ, căci iubirea stihială
a femeii
oscilează între patimă şi ură,
cunoscând
chiar momente de violenţă, când dragostea coboară
"în subteran".
Intelectuala
şi ea, era arhitectă, dar având o cultură
diferită de cea filozofică,
Matilda nu poate crea o comunicare
spirituală cu soţul ei,
care devenise asistent universitar şi
scria o lucrare despre o nouă gnoză. În
plus, femeia are destule momente în care îşi
arată adâncurile
urâte,
ale sufletului său abisal, devenind parcă
un alt om. Ducându-şi
soţul
în
vizită la o rudă,
Matilda îl
tratează ca pe un necunoscut, rănindu-i mândria
în
faţa numeroasei ei familii; bănuitoare fără
temei, îl
acuză
mereu
pe Victor de simpatii faţă
de alte femei, ba chiar, într-o zi, sparge sertarele în
care acesta îsi
păstra
manuscrisul viitoarei lui cărţi; nu de puţine ori, ea
încearcă să-şi impună dominaţia, ba
chiar să-l invite să
plece.
Imaginea
care sintetizează
transformarea
iubirii dintre cei doi soţi
este
chipul Matildei, care capătă trăsături
masculinizate: "îmi
arăta
un chip devastat,
cu ochii pe jumatate închişi,
acest chip care nu era frumos decât printr-un misterios
suflu interior, era părăsit acum de armonia lui şi mi
se arăta ochilor cu oribilele trăsături ale unui
bărbat".
În
acelaşi timp, existenţa socială a lui Victor e
afectată de instaurarea noului regim politic. Matilda dă
naştere unei fetiţe, pe care o va boteza Silvia. În
ziua botezului, după o ceartă marcată de violenţa
verbală şi fizică a soţilor, Victor Petrini este
arestat, fiind închis pe o perioadă de trei ani pe baza
unei scrisori considerată ca fiind periculoasă.
În
închisoare ia act de treptele
cele mai de jos ale abjecţiei
umane. Aici
ucide, pentru a nu fi ucis, un gardian care îl supune unui
regim de exterminare . Pus în libertate, se întoarce
acasă
şi după
o încercare
inutilă de a drege relaţia
cu Matilda,
se desparte de aceasta. Primeşte un loc de muncă la
deratizare şi apoi la o fabrică.
Ajunge mai apoi contabil la "Oraca" unde o întâlneşte
pe Suzy.
Matilda devine geloasă pe dragostea totală a lui Victor
pentru fetiţă. În urma divorţului Matilda ia
fetiţa şi se mută la Bucureşti cu noul ei soţ,
Mircea, cel care îl ajută pe Victor Petrini să
nu fie închis timp mult prea îndelungat.
Într-o
zi Victor găseşte pe biroul de la serviciu o floare pusă
de o mână necunoscută. Gestul aparţine unei
tinere casieriţe, pe nume Suzy. Treptat se vor cunoaşte.
Idila cu ea îl încântă pe Victor care îşi
închipuie că a găsit tot ceea ce Matilda nu-i
oferise: o prietenie caldă, ocrotitoare; sentiment reciproc de
încredere. Suzy însă ascundea cea mai gravă
parte a vieţii ei anterioare (faptul că este căsătorită
cu un dipsoman).
Experienţele
trecute şi eşecurile sentimentale dureroase îl fac
mai atent faţă de
Suzy
şi îndoielile bărbatului îndrăgostit se
adâncesc. Îşi pune problema în ce măsură
dragostea nu-l împiedică să o cunoască aşa
cum este în realitate. În ciuda eforturilor, fiinţa
iubită rămâne enigmatică. Suzy este însărcinată,
dar îi ascunde lui Victor şi acest fapt. Petrini o cere în
căsătorie însă ea îl refuză, fără
să aibă curajul de a-i mărturisi cauza refuzului ei (
teama că el o va părăsi). Matilda încearcă
să reia o legătură cu Victor şi apare în
casa în
care trăiesc cei doi îndrăgostiţi cu Silvia
imediat după Anul Nou. Suzy îi spune lui Victor să
meargă la schi la Sinaia. Victor are impresia că Suzy a mai
fost odată acolo însoţită de un alt bărbat.
Presupunerea se adevereşte, cei doi se întâlnesc cu
soţul alcoolic, bolnav psihic şi violent al femeii şi
după o scenă intensă, în care acesta încearcă
să-i omoare, Petrini îl aruncă din telecabină în
prăpastie. În final, femeia mărturiseşte că
era măritată. Victor recunoaşte că ar fi vrut să
ascundă crima săvârşită, însă
Suzy îl convinge să se predea. Victor este pedepsit cu 6
ani de închisoare, dar reuşeşte să reducă
pedeapsa la 2 ani, iar Suzy primeşte un an, fiind socotită
complicea lui.
Petrini
resimte, în curând absurditatea
timpului pe care-1 trăia;
chiar în seara botezului fiicei sale, Silvia, acesta este
arestat. Aici se încheie primul volum al romanului.
Se
implică foarte mult în relaţiile sale amoroase.
Trăieşte
dragostea cu cele patru
femei la cote inimaginabile. Însă din această
cauză
şi decepţiile pe care le suferă capătă
proporţii astronomice, lăsându-i răni adânci
în
suflet.
Din
cauza experienţelor
sale amoroase, protagonistul
principal se schimbă pe masură ce trece timpul concepţia
despre viaţă:
cu Nineta viaţa
era frumoasă, alături de Căprioara simte că
poate domina realitatea, Matilda îl face să
se gândească că
filosoful poate
poseda realitatea prin cunoaştere,
Suzy în
schimb, reprezintă
în
ochii lui o victimă a realităţii.
Petrini,
intelectual care este într-o
continuă cursă de a se autodepăşi, caută
să-şi atingă
scopurile prin intermediul iubirii. Poate fi asemanat cu Fred
Vasilescu, la fel
şi el un intelectual de la începutul secolului XX, trăind
într-o
realitate crudă.
În
ciuda celor întâmplate, personajul recunoaşte că
iubirea îl poate susţine moral
şi
îl ajută să privească cu speranţă în
viitor. Se consolează gândind că îi va rămâne
mereu iubirea
fiicei sale, Silvia. Pasajele
de analiză a sentimentului iubirii sunt
la Marin Preda de o sensibilitate psihologică
ieşită din comun, obţinută
prin efectul imprimării unei sincerităţi
totale eroului central. Nimic, dar absolut
nimic din posibilele vibraţii psihologice ale firii îndrăgostite
nu-i scapă autorului, el dovedind astfel încă o dată
o teribilă aviditate a cunoaşterii nuanţate. Aşa
încât, prin analiza
patimilor umane, el reuşeşte
să ne releve, în fond, epoca. Toate schimbările
sociale fundamentale impuse în lume imediat după război
sunt trecute prin filtrul analitic al lui Victor Petrini şi al
altor intelectuali. Îngrijorat de soarta "nouă"
a intelectualului, Victor Petrini se întreabă: "Care
va fi soarta intelectualului, adică a noastră, profesori,
medici, oameni de cultură etc., care considerăm politica
drept ceva
murdar?"
Pentru că eroul împărtăşeşte
convingerea: "în
cultură, un gânditor, dacă nu e liber, nu mai e om de
cultură..., ci un simplu truditor într-o profesie ca
oarecare alta, care nu solicită oţtiuni
individuale".
Iată
de ce nu poate
concepe omul, demn de condiţia sa, decât ca pe o fiinţă
capabilă de opţiuni personale. Iată de ce chiar şi
dragostea pentru Matilda (apoi şi cea pentru Suzy) nu este
accidental-fatală, ci e dublată de o luciditate matură,
conferundu-i-se în acest mod sensul de opţiune, fie şi
sentimentală. Iar de aici - nimic degradant în iubirile
sale. Ele sunt pentru Victor Petrini ca o boare de fericire, bătaia
inimii, pulsaţia ei înaltă şi nebună.
Matilda însă, femeie cu personalitate contradictorie, de o
vivacitate fascinantă, imprevizibilă şi fatală,
contează mai mult pe "misterul
minciunii", semănând
în jur morbul distincţiei. Alternanţa de stări,
fulgerătoare la Matilda, este înregistrată de Petrini
în relaţie cu factori intraconjugali. El descoperă că
după căsătorie "expresia
şi
privirea
ei nu mai arătau nimic, deşi erau aceleaşi. Matilda
arăta ca o văduvă".
Suferind eşecuri pe toate planurile: social, profesional,
afectiv, Victor Petrini poate fi inclus în categoria eroilor
problematici, el însă fiind unul care dispune de o forţă
vitală suficientă pentru a riposta provocărilor
destinului: nu renunţă să cunoască fericirea pe
acest pământ, o caută cu înfrigurare la limită,
în chiar nefericire, ghidat tot timpul de ultimul remediu -
speranţa.
Relaţiile
afective
pe care le stabileşte personajul conţin mai intens
dimensiunea iniţiatică
a romanului, una dintre cele mai importante care îi susţin
structura şi prin care Marin Preda intenţionează să
reveleze anumite aspecte ale raportului individului cu existenţa,
în
tentativa lui firească de a o înţelege,
şi
de a şi-o
asuma. Victor Petrini consuma, dar este, la
rândul său
consumat de ele, patru
experienţe erotice esenţiale,
fiecare
coincidenţă nu numai cu o anumită vârstă a
conştiinţei
sale, ci
şi
cu o bine determinată
circumstanţă socială.
La
capătul
lor, personajul accede la întelegerea
arbitrarului care domină existenţa.
Din
coincidenţa acestor experienţe
afective cu tipurile de realitate
de care protagonistul ia act în diferite secvenţe ale
existenţei sale se alcătuieşte
dimensiunea metafizică
a romanului. Condiţionările
politice
ale
lui Victor Petrini reprezintă
însă
elementul accidental, conjuctural, al
vieţii
sale, sigur, decisive
şi tragice pentru destinul său, dar nu suficiente pentru
înţelegerea semnificaţiilor mari şi
profunde ale romanului. Acestea
se lasă mai uşor dezvăluite prin analiza experienţelor
erotice pe care le trăieşte personajul şi
care îl
ridică,
pe
el şi înţelesurile cărţii,
deasupra particularului.
Nineta
este iubirea adolescentină
a lui Victor Petrini. Prima. Ea
se instalează
brusc, fără
susţinerea sufletească firească vârstei,
îşi
are
mai degrabă
cauzele într-o
senzualitate intensă pe care tânăra
femeie, graţie
naturii şi experienţei sale, o degajă şi
pe
care adolescentul o descoperă
fascinat. De aceea el confundă
uşor esenţa cu aparenţa,
cu formele exterioare în
care ea se exprimă.
Perfecţiunea
halucinantă
a corpului femeii, voluptatea atingerilor
cu aceste forme care se oferă,
fără
reţinere,
bucuria însăşi
a posesiei, pot
fi considerate uşor la acea vârstă esenţa
existenţei.
Eroul
trăieşte iluzia că nimic şi
nimeni nu îi poate sta împotrivă
spre
a o lua în
posesie totală şi definitivă.
Personajul
se raportează la existenţa sub influenţa decisivă
a impulsului sexual
adolescentin care satisfăcut determină
lesne confuzia
cu comunicarea profundă şi autentică.
De aceea spiritul
rebel se manifestă intens faţă de orice atitudine mai
raţională
în
comparaţie cu percepţia
sa. Relaţia
cu Nineta îşi
dovedeşte repede precaritatea şi se destramă din
motive la fel de neesenţiale
ca acelea
din care se alcătuise.
Marin
Preda situează
acest episod erotic într-o
epocă
în care
libertatea individului de a-şi construi destinul este,
încă,
aparent
deplină.
Cu
această experienţă
Petrini se înscrie
pătimaş
în
competiţia pentru existenţă
: a o cunoaşte,
a o înţelege,
a opta şi
a o domina. Episodul Nineta îi
creează iluzia că toate acestea se află în
puterea sa.
Căprioara,
cea
de-a doua experienţă erotică
a personajului, îi
consolidează iluzia că stă
în
puterea lui să ia în posesie şi să
domine existenţa
şi că
este un privilegiat al acesteia. El nu înţelege
decât după consumarea completă şi tragică a
acestei experienţe că a luat drept existenţă vie
şi autentică o simplă ipostază "neclintită
şi amorfă a acesteia."
Pentru că aşa s-ar caracteriza Căprioara
în
definiţia dată
de el. Lui Victor Petrini i se pare însă
posibilă, dorită şi firească o convieţuire
armonisoasă cu "frumuseţea
deosebită"
a tinerei studente, care întruchipează
existenţa
într-o
formă perfectă şi seducătoare.
Deşi
nu o afirmă
explicit ar fi un fel
de armonizare a superiorităţii
spirituale cu o materie informă pe care el crede că
o va putea însufleţi
transferându-i o puternică energie afectivă.
Personajul
află
în
curând că
îi este imposibil
să ia în posesie o existenţă
care, chiar
dacă nu îl
refuză,
nu
e apt să primească
nimic
din realitatea sufletească a celui care încearcă să
şi-o
asume. Structurile interioare în care
s-ar fi putut impregna această energie spirituală nu
există,
în spatele "frumuseţii
deosebite"
a fetei nu se mai afla nimic. Spre
deosebire de prima experienţă
în acest
caz Petrini nu mai confundă senzualitatea pură cu
comunicarea spirituală autentică,
dar
persistă
în
iluzia că poate alege şi poate domina existenţa,
modificând-o printr-un
transfer de energie sufletească şi
intelectuală.
Relaţia
cu Matilda se desfăşoara sub semnul tentaţiei
fascinante şi
obsesive de descifrare a necunoscutului, a misterelor
profunde ale existenţei pe care personajul doreşte să
şi-o
apropie. Abia acum Petrini începe
să înţeleagă că existenţa
nu este ceea ce, însufleţit
de orgoliul cunoaşterii
totale, credea
el că va fi. E infinit mai mult şi descoperă aceasta
pe masură
ce
ia act de amestecul de abjecţie şi
puritatea, ura
şi
dragoste, păcat
şi
virtute, minciună
şi adevăr, perfidie şi inocenţă,
care pot exista laolaltă,
una
prin cealaltă
sau una în locul celorlalte. Orice încercare
de a le separa se dovedeşte imposibilă,
inutilă,
şi
mai ales tragică,
pentru
că poate duce la anularea existenţei.
Petrini
e obsedat să ştie cât adevăr şi câtă
falsitate se
află în existenţa pe care doreşte să o
aprecieze. El supune existenţa,
întruchipată
în
această etapă
de Matilda, unui
proces alcatuit din idei şi raţionamente care o paralizează
pe femeie ca un drog, fiindcă
ea opune generalităţii
abstracte a acestora concreteţea realiăţii.
Cu
Suzy Petrini trăieşte experienţa
paradisului interzis. O
ispită a cunoaşterii,
o
nouă existenţă i se oferă,
iar protagonistului
i se deschide o altă cale posibilă de a o identifica,
a
cunoaşte şi
a cuceri. Suzy
întruchipează această existenţă ca o
promisiune de tandreţe,
supunere, dăruiere
totală,
înţelegere.
Prin
cele
patru experienţe
erotice pe care le parcurge Petrini, romanul deschide posibilitatea
mai multor interpretări.
Una dintre ele, aptă
să reunească
aspectele cele
mai diverse ale operei dar şi să indice un înţeles
superior,
vizează
condiţia de existenţă
a omului, aflat în voia unui destin
care nu are numai determinări
imediate, cu
atât mai puţin
numai interioare.
Condiţionările
existenţiale se află undeva deasupra realităţii
identificabile şi
cuantificabile. Marin Preda depaşeşte
astfel limitele celor mai multe romane despre "obsedantul
deceniu", ale
căror sensuri gravitează aproape exclusiv în jurul
acestei circumstanţe.
Bibliografie:
Manolescu, Nicolae,
Arca
lui Noe. Eseu despre romanul românesc, Bucureşti,
Editura 100+1 Gramar, 2003
Maliţa,
Liviu, Nicolae
Breban Monografie, Bucureşti,
Editura AULA, 2001
Grigor,
Andrei, Romanele
lui Marin Preda, Bucureşti,
Editura AULA, 2003
Maliţa,
Liviu, Marin
Preda-Monografi, Bucureşti,
Editura AULA, 2001
Focault, Collingwood, Gadamer: spre o nouă hermeneutică
[Oleg Bernaz, Direcţii
în hermeneutica actuală,
Editura Lumen, Iaşi, 2008]
de Ioana Baciu
Cartea
pe care îmi propun să o recenzez se referă la
hermeneutica radicală propusă de Michel Foucault,
Collingwood şi Gadamer. Tema acestei lucrări, aşa cum
precizează şi autorul în Introducere
la cartea sa, este cea de a explica demersul foucaldian în ceea
ce priveşte practica hermeneutică. Centrală gândirii
lui Foucault, tema arheologiei şi a evenimentului capătă
o importanţă deosebită în lucrarea de faţă.
Referitor la tema evenimentului, în acest caz, discursul devine
un mediu autonom, analizele întreprinse asupra sa realizându-se
doar la suprafaţa acestuia. Arheologia foucaldiană are
drept scop, aşa cum arată autorul recenzat, ”analiza
discursului luat în facticitatea sa empirică”(p. 9).
În
capitolul I, Oleg Bernaz prezintă arheologia ca filosofie a
evenimentului la Michel Foucault. Pornind de la o definire a
enunţului ca eveniment. În acest subcapitol, domnul Bernaz
face o minuţioasă prezentare a enunţării, a
enunţului şi a discursului, prezent în gândirea
foucaldiană. Ca o concluzie la primul subcapitol al capitolului
I, autorul recenzat afirmă faptul că enunţul ”
este un eveniment singular şi niciodată reductibil la
principii non-discursive”(p. 22). În acelaşi prim
capitol, autorul vorbeşte despre discurs, discontinuitate,
epistemă; arheologia şi critica hermeneuticii, autonomia
discursului şi moartea subiectului. Cel din urmă subiect
abordat merită întreaga noastră atenţie,
deoarece începe să se renunţe la acel ego atât
de promovat de filosofi precum Descartes, care îl considerau a
fi veşnic şi niciodată contingent. Despre această
moarte a subiectului aflăm, aşa cum foarte bine a intuit
autorul recenzat, la F. Nietzsche. Astfel, în acest capitol ne
este redat un fragment din opera filosofului menţionat: ”să
presupunem o multitudine de subiecţi a căror combinare şi
confruntare stă la baza gândirii şi a conştiinţei
noastre în general”(p. 37). Totuşi, nu subiectul
dispare, ci doar unitate a sa, aceasta din urmă lăsând
locul unei pluralităţi de poziţii. Despre subiect, M.
Foucault va afirma că nu acesta este nucleul tare al ansamblului
enunţiativ, ci este o variabilă de la o secvenţă
lingvistică la alta. Referitor la problematica subiectului,
autorul recenzat aminteşte şi de dispariţia autorului,
adică multiplicitatea scriiturii nu trebuie căutată în
unitatea autorului.
În
capitolul al doilea, despre Foucault
în lectura lui Collingwood,
autorul recenzat ne prezintă trei momente importante ale
arheologiei lui Foucault (p.45), redând, totodată,
problematica logicii şi a răspunsului în opera lui
Collingwood. Astfel, ni se prezintă faptul că, pentru
Collingwood, un enunţ are un sens pentru că este un răspuns
la o întrebare pusă în prealabil. Astfel, citind un
text, trebuie să ne dăm seama la ce întrebare
răspunde, întrebarea născându-se dintr-o
cunoaştere pre-existentă. Astfel, un întreg
subcapitol îi este dedicat acestei teme, respectiv subcapitolul
II.1., unde este redată şi
schema întrebărilor şi
răspunsurilor (p. 49):
Enunţ
=răspuns
întrebare presupoziţie
=răspuns
întrebare presupoziţie
...
În
acelaşi
capitol II, domnul Bernaz vorbeşte
depre presupoziţii
şi
rolul acestora în organizarea discursului, în cadrul
gândirii lui Collingwood. În acest sens, relevantă
pentru demersul autorului mi s-a părut fraza următoare:
Trebuie să spunem că întrebările ce se pun sunt
unite de o constelaţie
de presupoziţii,
entităţi
ce nu aparţin
unui subiect anume, căci ele sunt anonime
(P.55).
În
capitolul al III-lea este dezbătută problematica
parcursului hermeneutic întâlnit
în gândirea
lui Gadamer. Astfel, în primul subcapitol al acestui capitol,
autorul recenzat prezintă problematica prejudecăţilor,
acestea fiind considerate pre-structuri ale înţelegerii.
Întâlnim
o definiţie
a pre-înţelegerii,
aceasta constând
în acea dimensiune formată din trei elemente, precum
Vorhabe
(relaţia
pe care fiinţa
Dasein-ului o are cu ansamblul relaţiilor
din lume), Vorsicht
(adică modalitatea şi
direcţia
în care trebuie interpretate conexiunile conturate în
Vorhabe)
şi
Vorgriff
(adică
noţiunile
existente pe care le putem utiliza în actul comprehensiunii)
(p. 60-61). De asemenea, o remarcă ce merită dezbătută
este cea conform căreia există o anumită constelaţie
de prejudecăţi
ce aparţine
interpretului, însă şi
un orizont de înţelesuri
ce ni-l oferă textul de interpretat (p.67). Apare, astfel,
problema corectitudinii interpretării. Trebuie să păstrăm
un anumit echilibru între sensul textului şi
în propriile judecăţi;
cum bine menţionează
autorul recenzat, o altă problemă ce apare este cea legată
de momentul în care un text este supra-încărcat de
un sens ce nu-i aparţine,
producându-se
un dezechilibru între ceea ce aducem şi
ceea ce îi aparţine
textului (p.67). În acelaşi
capitol III, mai exact în subcapitolul III.3., ni se vorbeşte
despre prejudecata la Foucault. Aici ni se prezintă problematica
arheologiei la Foucault, care se prezintă ca o descriere pură
a faptelor de discurs (p. 70). Această arheologie are ca obiect
de analiză arhivele, acestea fiind legi
ce guvernează apariţia
enunţurilor
ca evenimente singulare
(p. 70). Descrierea arhivei
este posibilă doar pornind de la discursuri care au încetat
a mai fi ale noastre, şi
de la ruptura dintre ceea ce noi nu mai putem spune şi
ceea ce cade în afara practicii noastre discursive (p.71).
Referitor la tema prejudecăţii
la Foucault, ni se prezintă faptul că acest termen poate fi
echivalent cu cel de arhivă, deoarece prejudecata poate fi
înţeleasă
în acelaşi
mod ca şi
arhiva, adică principiu al formării şi
organizării enunţurilor.
În
capitolul IV, ultimul al acestei lucrări, ni se prezintă
programul hermeneuticii gedameriene, problema lingualităţii
la Gadamer şi
puncte de legătură cu arheologia foucaldiană. Astfel,
primul subcapitol este dedicat fenomenului hermenutic, care, în
opinia lui gadamer, stă la baza structurii întrebării
şi
răspunsurilor. Autorul recenzat va prezenta faptul că, în
gândirea
lui Gadamer, sensul textului depăşeşte
intenţiile
autorului, sarcina înţelegerii
vizând sensul textului însuşi;
refritor la problematica întrebării şi
a răspunsului întâlnită
în gândirea
lui Collingwood, Gadamer afirmă că raportul dintre
întrebare şi
răspuns se inversează:
regăsirea întrebării la care textul ar trebuis să
fie un răspuns se plasează ea însăşi
în orizountul unei interogări în care căutăm
un posibil răspuns la întrebarea care ne-a fost adresată
prin mijlocirea tradiţiei
(p. 78). Gadamer va discuta fenomenul hermeneutic ca un dialog cu
textul, dialectica întrebării şi
a răspunsului înfăţişând
comprehensiunea ca o corelaţie
de tipul unui dialog. În finalul acestui capitol, autorul
recenzat va prezenta conceptul de practică discursivă din
gândirea lui Gadamer şi
Foucault, arătând faptul că demonstrarea
lingualităţii
dialogului va prezenta o încercare de demonstrare din partea
lui Gadamer, un argument din partea filosofului german fiind acela că
dinamica înţelegerii
din cadrul dialogului are loc în mediul limbii.
Cartea
prezentată în aceste pagini este de un real folos
studenţilor
ce doresc a studia problematica hermeneuticii lui Foucault, dar şi
cea a lui Gadamer ori Collingwood. Autorul recenzat a realizat un
demers reuşit
în ceea ce priveşte
prezentarea acestui tip de hermeneutică radical, într-un
limbaj accesibil şi
concis.
restitutio
Ritmul cosmic in lirica eminesciană
de Amita Bhose
"Melodica
şoptire a râului, ce geme,/Concertul, ce-l întoană
al păsărilor cor, / Cântarea în cadenţă
a frunzelor, ce freme, / Născur-acolo-n mine şoptiri de-un
gingaş dor" (Din
străinătate),
scria Eminescu în 1866. Stând
la Cernăuţi, adolescentul asista cu sufletul la muzica
naturii locului natal. Simţul ritmului şi sensibilitatea
auditivă se fac remarcate chiar de la primele manifestări
ale geniului său poetic. Ceva
mai târziu, în Sara
pe deal
(1872), poezie ce se singularizează ca pastel rural în
lirica eminesciană, se stabileşte o rezonanţă
ritmică între teluric şi cosmic, atât pe plan
vizual, cât şi pe cel auditiv. Urcarea turmelor pe deal se
asociază cu scăpărarea
stelelor pe cer; trecerea lunii
se asociază cu mişcarea ochilor fetei privind prin frunziş,
iar plutirea norilor realizează o euritmie cu conturarea
treptată a streaşinilor în clarul lunii. Jalea
buciumului pe deal, murmurul fluierelor în stână,
scârţâitul cumpenei fântânii în
bătaia vântului, paşii greoi ai ţăranilor
osteniţi, pe drumul spre casă, tic-tacul tot mai tare al
toacei, tonul grav al clopotului vechi, totul se armonizează
într-un ritm lent, liniştitor, ca al unui cântec de
leagăn care adoarme valea. Amurgul îşi împrăştie
vraja asupra celor doi îndrăgostiţi. Apariţia
stelelor pe cer - una câte una - corespunde ivirii gândurilor
în mintea fetei, pe când întregul cadru vizual şi
auditiv face ca sufletul tânărului să ardă "ca
para"
- creşterea
treptată a focului. Dacă Eminescu ar fi lucrat cu pensula,
credem că ar fi pictat figurile umane ca părţi ale
naturii, aşa cum se văd în miniaturile indiene din
secolele 16-17; nu folosea natura doar ca fundal, cum se obişnuia
în portretistica renascentistă. Dezvoltarea deplină
a afinităţii poetului cu natura apare în testamentul
său artistic Mai
am un singur dor (1881-1883), unde spiritul participă la
cântarea naturii, iar corpul se integrează materiei,
pământului. Intrarea omului în scenă e
interzisă categoric, ca nu cumva să introducă o notă
disonantă: "Şi nime-n urma mea/ Nu-mi plângă
la creştet,/Doar toamna glas să dea /Frunzişului
veşted". De la şcoala cernăuţeană până
la ultima odihnă sub sfântul tei, imaginaţia lui
Eminescu a cutreierat multe piscuri, în pas cu ritmul cosmic pe
care numai un suflet sensibil şi cugetător de poet îl
poate sesiza. În viziunea poetului, lumea este prinsă
într-o mişcare perpetuă, într-un neîncetat
du-te-vino, o oscilare eternă între două polarităţi,
fie ale vieţii umane, fie ale naturii, cosmosului. Mişcările
ritmice, precum trecerea valurilor, căderea izvoarelor,
legănarea crengilor, freamătul frunzelor, chiar şi
ţârâitul greierilor capătă amploare din ce
în ce mai mare în creaţia sa, unele ajungând
laitmotive
cu conotaţii
specifice eminesciene. În copilărie, pădurea îi
vorbea clătinându-şi bolţile deasupra-i; în
tinereţe, freamătul de codru îi transmitea mesaje de
dor. Fiind prieten cu codrul, poetul înţelegea de ce
acesta se legăna chiar şi în absenţa rafalei de
vânt. Interesantă este legănarea vegetaţiei în
Muşatin
şi codrul,
unde mişcarea coroanelor copacilor e dirijată de flautul
lui Ştefan: "Doina când o tragănă, /Frunza
toată-o leagănă".
În
altă parte, bătaia inimii poetului preia ritmul cu care
cariul roade lemnul: "Ea bate ca şi cariul încet
într-un sicriu (Melancolie).
Prin întrepătrunderea totală, s-a stabilit o
rezonanţă între natură şi om; uneori,
natura începe să se mişte sub bagheta omului,
alteori, ritmul ei îl captează pe om. Tocmai din cauza
ritmicităţii sunetului pe care-l emit, vietăţile
mărunte dobândesc o deosebită importanţă în
poezia eminesciană. Astfel, în poezia mai sus citată:
"Drept preot toarce-un greier un gând fin şi obscur,/
Drept dascăl toacă cariul sub învechitul mur".
Fiinţele acestea sunt aducătoare de melancolie, care la
rându-i este izvorul inspiraţiei poetice. Singurătate
ne oferă un tablou domestic la fel de plin de ritm ca Sara
pe deal:
"Focul pâlpâie în sobă",
"Amintiri/Ţârâiesc
încet ca grieri"
sau "cad grele,(...) Cum în picuri cade ceara/La
picioarele lui Crist". Poetul ar vrea să pună "capăt
poeziei şi pustiului", să se transforme într-un
aşa-zis om practic. "Dar atuncea grieri, şoareci,/ Cu
uşor-măruntul mers,/ Readuc melancolia-mi,/ Iară ea se
face vers". Şi Sergiu Al-George analizează cu
îndreptăţire: "greierii şi mersul
şoarecilor se înscriu în imensa ritmicitate a
cosmosului" 1. Universul
eminescian este un tot, în care soarele cel mare se află
lângă micul greier şi infimul cariu. La Eminescu,
greierii sunt măsurători ai curgerii timpului - "orologii
aruncate-n iarbă" (Miradoniz).
Şi în Memento
mori
întâlnim imaginea "greierii ca orologii,
răguşit prin iarbă sună". Pe lângă
ceasurile vii, auzim şi pe cel mecanic: "Doar ceasornicul
urmează lung-a timpului cărare" (Scrisoarea
I). Dacă
viaţa omului se asimilează pulsaţiei cosmice, atunci
nici moartea nu poate fi exclusă, căci ritmul constă
din alternarea rânduită a antonimiilor. "Moartea
succede vieţii, viaţa succede la moarte" -
spune Eminescu în Epigonii.
Aceasta este şi învăţătura pe care
Creatorul o împărtăşeşte lui Hyperion:
"...Toţi se nasc spre a muri/ Şi mor spre a se naşte".
Astrele celeste împart aceeaşi soartă cu vietăţile
pământeşti: "Un soare de s-ar stinge-n ceri/
S-aprinde iarăşi soare". Nu numai vieţile
individuale, ci şi duratele civilizaţiilor - vieţile
colective - se succed ritmic. În Memento
mori,
poetul dă înapoi roata istoriei şi asistă la
ridicarea şi căderea, pe rând, ale lumilor antice -
Babilonul, Asiria, Egiptul, Iordania, Libanul,
Iudeea, Grecia, Roma şi Dacia. Apariţia şi dispariţia,
succesiv, a civilizaţiilor îi par repetarea aceleiaşi
poveşti, asemenea învârtirii spiţelor unei roţi
în mişcare. Metafora roţii evidenţiază
conceptul asupra timpului ce nu decurge liniar, ci urmează un
drum ciclic, ca orbitele astrale: ea implică şi ideea
veşniciei, fiindcă cercul n-are nici început, nici
sfârşit. Ciclicitatea timpului
se apropie de gândirea
tradiţională indiană. Viitorul şi trecutul
reprezintă doar nişte termeni convenţionali. În
nemărginirea universului său contemplativ, poetul nu vede
nici o deosebire
între ele. "Vrei viitorul a-l
cunoaşte, te întoarce spre trecut."
Ideea
reapare şi în Glossă:
"Viitorul şi trecutul / Sunt a filei două feţe".
În
poemul epic Memento
mori,
ce ne pare o
Mahabharata
românească, observăm mişcări paralele în
natură şi societatea umană. Mişcarea Nilului în
"valuri blonde" înfăptuieşte simetria
cu "unde de popoare"
pe care regii le veghează. De semnalat este faptul că
obsesia morţii - ceea ce reiese şi din
titlu - îl
determină pe poet să afirme aici că "eternă-i
numai moartea, ce-n
viaţă-i trecător". Dar în altă parte,
aşa cum am arătat mai sus, moartea şi viaţa se
completează reciproc. Ele constituie pod şi antipod ale
unei unde a Vieţii Cosmice. La fel ca în Tantra indiană,
poetul român concepe timpul ca valuri. Iubita lui răsare
din valurile vremii; valurile timpului sparg catargele şi îneacă
păsările călătoare; idealurile îşi
găsesc mormântul în ele. Undele acestea nu sunt
decât manifestări caleidoscopice,
schimbări aparente ale Marelui Timp: "Se pare cum că
alte valuri/ Cobor mereu pe-acelaşi vad, /Se pare cum că-i
altă toamnă,/ Ci-n veci aceleaşi frunze
cad" (Cu
mâne zilele-ţi adaogi).
Spre deosebire de râul lui Heraclit, cel al lui Eminescu este
neschimbat, neschimbător. Fenomenele
lumii efemere sunt aparente, maya,
variaţii ireale
în sânul Invariabilului. Ritmicitatea
universului eminescian, conceput ca cerc şi val în acelaşi
timp, ne sugerează plasticitatea horei româneşti şi
a dansului indian raslila
sau, mai concret, schema grafică a tactului în muzica
indiană, reprezentată sub formă de cerc. Imaginea
ia
proporţii cosmice în
Scrisoarea
I,
unde, "ca şi vântu-n valuri", Soarta oarbă
"trece peste traiul omenesc". În Feciorul
de împărat fără de stea
am cunoscut un mag care creează şi controlează ritmul
cosmic: "Bâtrânu-i ca şi vremea cea fără
de-nceput / Şi soarele
din ceruri la glasu-i se supune,/
Al aştrilor mers vecinic urmează ochiu-i mut". În
Scrisoarea I, luna preia această însărcinare: "Peste
câte mii de valuri stăpânirea ta străbate,/
Când pluteşti pe mişcătoarea mărilor
singurătate! [...] / Şi pe toţi ce-n astă lume
sunt supuşi puterii sorţii /Deopotrivă-i stăpâneşte
raza ta şi geniul morţii!" Cu mii de ani înainte,
înţelepţii indieni au conceptualizat ritmicitatea
cosmică prin legea eternă, constantă, rta.
Zeul acvatic Varuna, de origine indo-iraniană, era păzitorul
ei. Imnurile din Rgveda
spun că Varuna a croit drumul soarelui pe cer (VIII, 85, 2); el
cunoaşte zborul păsărilor prin aer şi mersul
corăbiilor pe mare (1,25,7), şi este regele universului
(V, 85, 3); tot Varuna
este stăpânul râurilor
(VIII, 69, 12). F. Max Muller l-a comparat pe Varuna
cu Uranus al grecilor şi l-a socotit personificarea cerului
nocturn 2. Ştim
că Eminescu a asistat la cursuri de
Rgveda
ţinute de Albrecht Weber la Universitatea din Berlin. A parcurs
şi operele
indianistice ale lui Max Muller
sau măcar o parte dintre ele. Fragmentul
Cosmogonie
der Inder,
aflat în manuscrisul eminescian 2276 II, f. 18 v, text
care stă la baza cosmogoniei
din Scrisoarea
I,
a fost
identificat ca traducerea germană a Imnului
Creaţiunii
(Rv,
X, 129) realizată de acesta. Expresia "apus de zeitate",
apărută în Memento
mori,
se apropie de Twilight
of gods,
termen creat de acelaşi specialist pentru a descrie trecerea
politeismului în
monoteism în Rgveda.
Aşadar,
nu este exclusă posibilitatea ca Eminescu să fi luat
cunoştiinţă de conceptul de rta
şi de personajul Varuna din lucrările acestor doi cunoscuţi
indianişti din vremea sa. Cel care a simţit ritmul
cosmic în clătinarea pădurii şi, "privind
în luna plină la văpaia de pe lacuri", a socotit
anii - clipe şi clipele dulci - veacuri a descoperit fondul
comun al sensibilităţii sale în lectura indiană.
Astfel, Luna, care are o însemnătate deosebită în
gândirea şi creaţia eminesciană, a ajuns
susţinătoarea ritmului cosmic.
Note
1.
Sergiu Al-George, Arhaic
şi universal. India în conştiinţa culturală
românească,
Bucureşti, 1981, p. 283. 2.
Apud H. Bhattacarya, Hinduder
dev-devi (Zeităţile hinduşilor),
vol. I, Calcutta, 1982, p. 381.
Roller
Coaster prin filmele din 2008
de Diana Todea
În
loc de
o critică de film vă ofer o trecere în revistă a
mai multor filme apărute pe marile ecrane în 2008. Multe
dintre ele merită văzute pentru calitatea scenariului, a
cărții
după care a fost făcut filmul sau pentru
jocul actorilor. Anul 2008 a fost dominat în box office de The
Dark Knight,
cu interpretarea unică a lui Heath Ledger în rolul lui
Jocker.
De
reținut
sunt următoarele titluri, cu o scurtă prezentare oferită
ca avanpremieră în EPH:
-How
to lose friends and alienate people,
o comedie britanică simpatică, reuşită
din multe puncte de vedere, starring: Simon Pegg, Kirsten Dunst, Jeff
Bridges. Ce am remarcat în această poveste, simplitatea
mesajului, lipsa umorului de prost gust, şi
păstrarea umorului britanic pus evident în contrast cu
umorul american.
-Linha
de passe,
dramă braziliană, realist jucată de actrița
Sandra Corveloni, care a fost premiată în cadrul
festivalului de film de la Cannes. O poveste simplă, ruptă
din romanele sud-americane, tragică şi
reală în acelaşi
timp, plină de sentimente puternice emanate de personajele
interpretate. Demn de vizionat acest film pentru că este foarte
antrenant.
-Burn
after reading,
o poveste complicată pe măsura derulării filmului.
Brad Pitt, John Malkovich, George Clooney joacă o serie de
evenimente ciudate şi
amuzante, dramatice în final. O poveste americană nebună,
încheiată cu ironie de agenții
de la CIA. Oare ce veți
spune de acest film care nu va semăna cu nimic din ce ați
fost obişnuiți
până acum? Am uitat să spun că scenariul şi
regia sunt semnate de frații
Coen, Ethan & Joel.
-The
Bank Job,
mi s-a părut din multe puncte de vedere un film excelent. De ce?
Pentru că oferă o poveste polițistă
ca pe vremuri, când îți
era frică de ăia răi
şi
aşteptai
să vezi cum se termină filmul. O poveste britanică,
având în prim plan pe actorul Jason Statham, şi
ca regizor pe Roger Donaldson. Aştept
să apară cheița,
semnul distinctiv al romanelor polițiste
pe coperta dvd-ului. Film super.
-The
Counterfeiters, este
un film tare. După cartea lui Adolf Burger, poveste reală
din perioada celui de-al doilea război mondial. Avem toate
elementele unui film foarte bun: poveste, actori, intrigă,
momente surpriză, furie,
tragism, resemnare şi
happy-ending. Actori premiați:
August Diehl. Actor principal-Karl Markovics. Aka-Die Fälscher.
A
must see movie!
-Mongol,
regizat de Sergei Bodrov, este un film bun despre viața
liderului mongol Genghis Khan. Are o claritate şi
o duioşie
potrivită felului
în care conducătorul mongol şi-a
trăit viața,
cum trebuie să trăiască orice lider care îşi
respectă principiile. Nu este nimic fals în jocul
actorilor, dovada unei regii perfecte.
Imagini frumoase, informații
despre poporul mongol şi
viața
unui strălucit lider.
-Man
on Wire,
este
un documentar după viața
acrobatului şi
echilibristului Philippe Pettit, omul care merge pe sârmă.
Dacă imaginile pe care o să le vedeți
vi se par greu
de crezut, un singur lucru vă lămureşte
pe deplin: totul este adevărat, nimic nu este
trucat. Viața
unui perfecționist,
unui artist pe sârmă, un antrenament cu ochii închişi,
frumos ca o călătorie pe mare, dar la fel de riscant.
Privindu-l pe
Philippe Pettit l-am invidiat pentru lucirea din ochi şi
pasiunea pe care şi-a
respectat-o toată viața.
Un film care ne oferă un exemplu de viață
curajoasă, demnă şi
nebună. Artist all the way!
-My
Blueberry Nights,
the perfect love story, cu Norah Jones şi
Jude Law.
Unde ne duc cărările vieții
şi
mai ales gândurile noastre? Visele celor doi tineri se vor
întâlni eventual, şi
veți
urmări cum o cântăreață
reuşeşte
să farmece pelicula şi
fără să cânte. Dacă vă place de Jude
Law,
atunci
este momentul perfect să vedeți
acest film, drăguț
prin poveste şi
joc.
-Flawless,
o poveste polițistă
despre diamante. Perfectă până când este
mirosită de un singur om. Reuşită
în clipa în care vinovații
scapă şi
merg mai departe. Un film bun prin jocul lui Michael Caine şi
Demi Moore, amplasat în atmosfera anilor ’60
în Londra. Ce am remarcat în acest film, jocul lui Demi
Moore, care mi-a adus aminte de jocul lui Humphrey Bogart, deşi
sexele diferă, evident. Dar izul anilor trecuți,
limbajul corporatist, răceala dialogului a respirat
autentic
în acest film, compus după o poveste scrisă de Edward
Anderson, regizat de Michael Radford.
-21,
un film despre nişte
studenți
de la MIT care, îndrumați
de profesorul lor de matematică, reuşesc
să câştige
sume fabuloase la cazinouri. Actor cunoscut-Kevin
Spacey, în rolul profesorului de matematică. Final
neaşteptat,
intrigă periculoasă, film antrenant pentru tineri şi
nu numai.
-Mirrors
şi
Outpost,
două
filme horror interesante din acest an. Mirrors
este scary, prin efecte şi
amețeala
pe care ți-o
dau țipetele
celor din oglindă şi
din realitate. Kiefer Sutherland este actorul pus în postura de
a dezlega misterul şi
de a-şi
salva familia. Final surpriză: unde ne aflăm, aici sau în
oglindă? Cine suntem noi de fapt?
Outpost
este
un horror cu nazişti-fantome,
scris de Rae Brunton. Tagline-„You can’t kill what’s
already dead” funcționează
perfect într-un horror care m-a atras din prima, şi
care mi-a satisfăcut
curiozitatea pentru un „true horror moment”. Mai bun
decât Mirrors,
Outpost
are o construcție
de film perfectă.
-Pe
aceeaşi
linie valorică pun filmele: „Vantage
Point”, „Street Kings”, „Role Models”,
„The Dutchess”, „Definitely, Maybe”, „What
happens in Vegas”.
Filme bunicele, care însă eşuează
în atingerea scopului. Acela de
a impresiona. Unele dintre ele sunt cu
actori de mare clasă ca Ralph Fiennes-„The
Dutchess”, Keanu Reeves-„Street Kings”, William
Hurt şi
Sigourney Weaver-„Vantage Point”. Restul filmelor sunt
comedii simpatice-„What happens in Vegas”, cu Ashton
Kutcher şi
Cameron Diaz, „Role models”
cu doi tipi nebuni care încearcă să scape de o
pedeapsă judecătorească, şi
„Definitely, Maybe”
o poveste romantică cam încâlcită şi
prostească, dar funny, regizată de Adam Brooks. Destul
ca
să vă ajungă pentru sărbătorile de iarnă.
Bye!
Fin.
Damnare,
demonism, doom metal [Misanthrope - IrremeDIABLE]
de Morgothya
140
de ani au trecut de la moartea vizionarului Charles
Baudelaire
şi
un veac şi
jumatate de la apariția
Les
Fleurs du mal,
şi
iată că melancolia şi
nebunia poeziei franceze surprinse într-unul dintre cele mai
întunecate şi
demonice momente ale sale continuă să îşi
arunce mrejele de neocolit asupra artistilor, oferind imaginației
acestora subiecte care încă nu şi-au
epuizat farmecul.
După
cateva albume ce au ca inspirație
diferite momente din istoria Franței,
dar şi
teme mai generale precum religia, fantasticul, moartea, arta, iată
că a venit timpul ca Misanthrope
să compună primul album concept din istoria trupei. Fără
a-şi
dezminți
atracția
față
de cultura franceză (numele trupei fiind inspirat de Le
Misanthrope
al lui Moliere), limba în care Misanthrope au scris majoritatea
versurilor, IrremeDIABLE
este țesut
pornind de la arta (şi
viata) poetului Charles
Baudelaire
(1821-1867).
Un
univers populat până la refuz cu demoni, ispite şi
atracția
morții
întalnită la tot pasul reprezintă o temă
inepuizabilă şi
plină de mister, pentru a da naştere
unei muzici dense, speciale şi
elitiste cum este cea a francezilor de la Misanthrope, şi,
într-adevăr, formația
lui S.A.S (Phillipe) De L'Argiliere se ridică cu IrremeDIABLE
la înălțimea
subiectului ales.
IrremeDIABLE
lasă impresia de a fi cel mai elaborat material semnat de
Misanthrope până în prezent. Construcția
şi
interpretarea pieselor atinge punctul culminant al teatralității,
dramatismul este dispus pe toată durata albumului, alternând
momente melodice şi
puțin
mai calme cu pasaje foarte intense. Atributul “intens” se
potriveste cel mai bine acestui album.
Instrumentația
Misanthrope îmbină si de această dată mai multe
genuri metal, fiind destul de dificil de încadrat într-un
anume stil. Death metal melodic, doom, progressive şi
o atmosferă cu iz gothic se contopesc inconfundabil şi
scot în relief mai presus de toate interpretarea magistrală
a solistului, care simte şi
transmite fiecare moment al poveştii.
Titlurile
pieselor spun povestea vieții
launtrice a poetului simbolist care a perfecționat
estetica
abjectului şi
a decăderii. Pe lângă interpretarea admirabilă,
albumul beneficiază de multe “artificii”
atmosferice, care sporesc dramatismul, un bun exemplu în acest
sens fiind pasajele recitate teatral de S.A.S
De L'Argiliere
în maniera sa de neconfundat, dar în acelasi timp şi
rarefiază parțile
mult prea dense.
Nebunia,
atracția
decăderii, blestemul, elemente care nasc specificul poeziei lui
Baudelaire sunt puse în valoare prin riff-uri obsedante, blast
beats de fundal care accentuează o monotonie a disperării,
a irespirabilului. Sex-ul, crima, tortura, sadismul, prezente şi
pe albume precum Libertine
Humiliations,
Sadistic
Sex Daemon,
Metal
Hurlant,
revin şi
pe acest IrremeDIABLE.
Pe
alocuri, albumul devine putin obositor, poate tocmai din pricina
intensității
sale, se simte parcă lipsa aerului, nebunia apasă tot mai
mult ascultătorul pe măsură ce ne apropiem de punctul
culminant. Doar din perspectiva celui care îşi
doreşte
să analizeze disecând piesele, un numar mai mare de
fragmente instrumentale poate că ar fi fost binevenit.
Momentele
definitorii din viața
poetului se regăsesc pe acest album, cu titluri sugestive precum
Nevrose,
Le
maudit et son spleen,
Le
dandy de boheme
şi
chiar 1857,
anul în care Baudelaire a lansat Les
Fleurs du Mal.
Incă
o dată, probabil că IrremeDIABLE
va fi considerat de mulți
cea mai rafinată, îndelung şi
excelent elaborată creație
a celor de la Misanthrope,
care au ştiut
ca pe lângă mǎiestria instrumentației
şi
interpretării să îşi
aleagă o temă cu care izbutesc să se identifice, să
intre magistral în pielea personajului, masca mulându-se
perfect pe sentimentele celui care o poartă astfel încât
nu mai avem dorința
de a privi dincolo de aceasta.
|