de Sorin-Mihai Grad
hier klicken für die deutsche version
Un mileniu fără soare
Un mileniu doar sub apă
Un mileniu fără umbră
Un mileniu’n subteran
Un mileniu făr’ păcate
Un mileniu doar cu mine
Un mileniu fără margini
Un mileniu de-mpietrire
###Refren####
Pentru voi
‘s doar o mumie din mlaștină
Fără gânduri, fără suflet, doar o păpușă de piatră
Pentru voi
Nu am nici o istorie
Sunt doar o piatră din mlaștină cu o față pe ea
Un mileniu făr’ durere
Un mileniu fără râset
Un mileniu fără vise
Un mileniu fără minciuni
Un mileniu fără aer
Un mileniu fără gânduri
Un mileniu fără culori
Un mileniu însă tot eu
###Refren####
Pentru voi
‘s doar o mumie din mlaștină
Fără gânduri, fără suflet, doar o păpușă de piatră
Pentru voi
Nu am nici o istorie
Sunt doar o piatră din mlaștină cu o față pe ea
Am fost tată, am fost mamă
Cavaler sau fermier
Vânător ori un învățat
Poate preot sau fierar
Mercenar sau cerșetor
Meșteșugar, moașă, morar
Poate hoț sau curvă
Menestrel, blănar, pietrar
Murit-am tânăr sau de vârstă?
Bolnav, bătut sau ghinion?
M-o fi plâns cineva atunci?
Oare mai am azi urmași?
Voi fi fost bogat sau nimeni?
Eram trântor sau albină?
Un mileniu de răbdare
Să mă revadă soarele
###Refren####
Pentru voi
‘s doar o mumie din mlaștină
Fără gânduri, fără suflet, doar o păpușă de piatră
Pentru voi
Nu am nici o istorie
Sunt doar o piatră din mlaștină cu o față pe ea
Imperii-au devenit cenușă
Ciuma-a dispărut, carnea-i peste tot
Vrăjitoarele nu mai trebuie să ardă
Nu mai e-ntuneric, în schimb apă caldă
Aveți totul și chiar mai mult
Ce s-alegeți vă e problema
Numărul unu, doi, trei, patru
Și totuși nimeni nu-i fericit
Oamenii-azi trăiesc mai mult
Iar istoria a murit
Viața-a continuat cumva
Fără mine și nimeni n-a observat
Prostia, foametea, războaiele, papii
Alegeri dintre două rele
Vremurile rele vin din nou
Crime, minciuni, poluare
Țânțari, dușmani, munți de deșeuri
Intoleranță, fanatism
Violență, frontiere, arme, sclavi
Toate sunt încă aici
Un mileniu fără progres
Un mileniu și tot la fel
Un mileniu fără sfârșit
Așa că mă întreb
Cine-i cu adevărat pietrificatul din mlaștină
#
Notă: aceasta este versiunea română [în traducerea din germană a autorului] a variantei originale a textului cântecului „Leiche im Moor” de pe albumul „Sehnen der Finsternis” al trupei Morgengrau (Fetzner Death Records, 2023), a cărui variantă finală nu include fragmentele scrise italic.