translation

poems by Ivan Pozzoni

If the verses do not protest   If the verses don’t protest about the nature of Italy’s excise taxes on taxes, against nature, we will end up like Britain’s Brexit with petrol skyrocketing we’ll have to dinghy our way out of the EU

poems by Michael Svishchov

translated by: Anna Idelevich  Krivoshlyapov brothers   First shift in Sosnovy Bor, In the morning things don’t go well – myshel-myshel – In step with a knock, they will walk through the yard

Lights and Shadows (Lumini şi umbre)

by Otilia Cazimir translated by Ștefan Bolea You have deceitful, black and evil eyes Dead water wells which hide Black eyeballs flickering in the back Enticing me toward the depths like your eyes.

War

by Jonathan Vidgop translated into English by Leo Shtutin My room is very small. I can traverse it in five steps, turn right or left, depending on what wall I’m walking along, and take three further steps. My room thus resembles a Christian coffin or an antique pencil box with a fitted wooden lid. But […]

poems by Ivan de Monbrison

translated into English from the Russian originals by the author We are Sunday morning, the month of May 2022 is almost over, Saturday night, there was a soccer competition in Paris, this morning the city was full of garbage that the fans had left everywhere, they had even broken tree branches. A jay was lying […]

Scroll to top