traducere

poeme de Shara McCallum

[egoRainbow] traducere & prezentare: Monica Manolachi Shara McCallum este o poetă americană născută în 1972 în Kingston, Jamaica, din tată afro-jamaican și mamă venezuelană. S-a stabilit în SUA la vârsta de nouă ani. A studiat la Universitatea din Miami (licență) și la Universitatea din Maryland (master) și are un doctorat despre poezia și literatura afro-americană și caraibă […]

poeme de Neil Leadbeater

traducere & prezentare de Andreea Cristina Dumbravă Neil Leadbeater, născut și crescut în Wolverhampton, Anglia, este poet, prozator, eseist și critic britanic stabilit în Edinburgh, Scoția. A studiat la Repton și a absolvit Facultatea de Litere la Universitatea din Londra, devenind ulterior membru în Federația Scriitorilor din Scoția. A publicat mai multe volume de poezie precum […]

poeme de Jeremy Nobel

traducere & prezentare de Narcisa Bleau Jeremy Nobel este cadru didactic la Universitatea Harvard, unde predă și efectuează studii despre sănătate publică, factori sociali care influențează starea de sănătate, precum și crearea și evaluarea programelor de îmbunătățire a sănătății. Încă din liceu scrie poezie și este pasionat de fotografie, domenii pe care le-a studiat și […]

poeme de Audre Lorde

traducere & prezentare de Ioana Grințescu  Audre Lorde (1934-1992) a copilărit la New York și a urmat cursurile Universității Columbia. Poezia ei s-a remarcat prin memorabila dimensiune activistă, atitudine pe care Lorde și-a asumat-o, opera ei devenind una dintre cele mai reprezentative pentru feminismul intersecțional în literatură. Pe lângă alte scrieri, a publicat două volume […]

poeme de Lawrence Ferlinghetti

traducere & prezentare: Maria-Talida Izdrăilă Lawrence Ferlinghetti este autorul a peste treizeci de cărți de poezie, dintre care amintim Poetry as Insurgent Art (New Directions, 2007), Americus, Book I (New Directions, 2004), A Far Rockaway of the Heart (New Directions 1997), and A Coney Island of the Mind (New Directions, 1958). A tradus în engleză […]

poem de Tato Laviera

[egoRainbow] traducere & prezentare: Monica Manolachi Tato Laviera (1950–2013) a fost un poet și dramaturg american de origine portoricană, cunoscut pentru poezia sa vibrantă, o combinație de engleză și spaniolă, care explorează aspecte precum identitatea portoricanilor din New York, migrația și justiția socială. Volumele sale, printre care La Carreta Made a U-Turn (1979) și AmeRícan […]

Yehuda Yannay: O călătorie de o viață

In Memoriam de Kenneth M. Kapp traducere de Maria Giurgiu read here the original English version Yehuda Yannay a fost un compozitor, dirijor, interpret și artist mutimedia. S-a născut la data de 26 mai 1937 în Timișoara. În mod miraculos, el și membrii de familie apropiați, evrei vorbitori de limba maghiară, au supraviețuit în urma războiului. […]

șapte poeme, șapte autori

Oda bârfelor de Safia Elhillo traducere & prezentare: Elena Ștefania Dogaru am fost crescută       de femei singure         unele dintre ele        fiind soții         altele       cu

poem de Marlene Nourbese Philip

[egoRainbow] traducere & prezentare: Monica Manolachi Marlene Nourbese Philip este o poetă, romancieră și avocată originară din Caraibe, stabilită în Canada. Născută în 1947 în satul Moriah din insula Tobago, Philip este cunoscută pentru scriitura sa inovatoare și experimentală, care explorează teme precum identitatea și migrația, colonialismul și istoria sclaviei, diaspora africană și dislocarea culturală. […]

poem de David Dabydeen

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi David Dabydeen este un important scriitor şi critic literar de origine caraibă din Marea Britanie. S-a născut în 1955 în Guyana într-o familie cu origini indiene şi a emigrat cu familia în Londra la o vârstă fragedă. A studiat engleza la Universitatea din Cambridge şi a obţinut un doctorat […]

Scroll to top