traducere & prezentare: Paul-Daniel Golban
Gerald Stern (1925-2022) a fost un poet, eseist și profesor american. S-a născut în Pittsburgh, Pennsylvania, fiind fiul unor părinți proveniți din Europa de Est. Este autorul a douăzeci de volume de poezie și a patru cărți de eseuri în care apără cu pasiune emoțiile și nevoile umane. În 1998 primește premiul National Book Award for Poetry. Între 2000 și 2002 a fost numit Poetul Laureat al statului american New Jersey.
Ieșind din poezie
de Gerald Stern
Ce n-ai da ca unul din tramvaiele galbene
să se legene iar spre tine prin zăpada deasă?
Ce n-ai da pentru sentimentul bucuriei de a urca
cele trei trepte de fier și a-ți lua locul de la fereastra rece?
O, ce n-ai da să-ți iei teancul de cărți
și să pășești pe drumul înghețat din fața bibliotecii?
Ce n-ai da ca visul tău
să fie la fel de limpede și de inocent ca
în după-amiezile înnorate, la mesele vechi și zgâriate?
*
Elaine Equi (n. 1953) este o poetă din SUA. Născută în Oak Park, Illinois, a crescut în zona orașului Chicago. Ambii părinți sunt emigranți din Italia, de unde au plecat în anii 1920. Din 1988 trăiește la New York cu soțul său, poetul Jerome Sala. Momentan predă scriere creatoare la City College of New York și The New School. Poemele sale au apărut în numeroase publicații precum Big Other, The New Yorker și American Poetry Review, dar și în antologiile The Best American Poetry.
Bibliotecile nu au ars
de Elaine Equi
deși cărțile se aprind pe dispozitive electronice.
Medalionul iubirii de carte
încă se deschide și se închide.
Dar cuvintele au emigrat
către un luminos altundeva.
Nici complet orale, nici doar scrise –
un undeva între cele două.
Oare se vor întoarce
poeții de stejar, salcie, mesteacăn și măslin
la triburile digitale –
oare copacii o vor lua înapoi spre pădure?
*
Notă: poemele originale fac parte din antologia Books and Libraries: Poems (2021), ed. Andrew D. Scrimgeour, Everyman’s Library Pocket Poets.