poeme de Brendan Galvin

traducere & prezentare: Maria Rotaru

Brendan Galvin (1938-2023) a fost un poet american născut în Massachusetts. În paralel cu parcursul de filolog, a devenit cunoscut pentru poeziile sale care explorează natura, experiența umană și memoria personală, combinând observația atentă cu o sensibilitate lirică remarcabilă. A publicat mai multe volume de poezie care au primit apreciere critică pentru claritatea și intensitatea imagistică a versurilor. Dintre acestea, se remarcă antologia Habitat: New and Selected Poems (2005). Poezia sa, găzduită și de reviste literare, rezonează prin autenticitate, observații fine asupra lumii și un simț al misterului vieții cotidiene. Pe lângă activitatea de poet, Galvin a fost profesor de literatură și scriere creativă la diverse universități și a publicat numeroase eseuri de critică literară.

 

Teama de Anatomia lui Gray

 

N-o mai deschid niciodată.

Acolo, inima secționată e o mască de gaze,

fără lentile, cu tuburile scoase.

Măduva spinării este un fermoar

& tractul digestiv inferior

a fost stors ca dintr-un tub de pastă de dinți.

Toată viața am sperat că într-o zi voi fi

stăpân pe mine, doar ca să aflu acum că am

ligamentele lui Flood, areola mamelei,

& zonula lui Zinn. Terminațiile lui Ruffini

se termină în mine, iar banda lui Gennari este lângă

insula lui Reil. Chiar dacă am o geografie

mai vastă decât intuiam, care conține

spații & sisteme, promontorii & cel puțin

un rezervor, gropi, tuneluri, semiluni,

demilune & o stea-fiică, oare cum să mă bucur

de fisurile incomplete, de hipocamp &

procesele mentale inferioare, depresiunile

și extremitățile mele interne? Mai am și

osul vomer & mezosternul, irisul & aripa nasului,

& cuibul de pasăre din cerebel,

iar încotro merg, port criptele lui Lieberkuhn,

& printre posibilele organe disfuncționale,

coaste flotante & celule migratoare, fractura lui Pott,

pete, mușchi abductori, oase lacrimale și canale aberante.

Îi voi cere soției să croșeteze o husă pentru carte,

& vom zice că este opritor de ușă.

Nu mai deschid niciodată Anatomia lui Gray.

 

 

 

Pentru o fiică dusă departe

 

Astăzi au fost momente

în care pământul se clătina și mai că

ieșea de pe orbită, pe acele dâre de fum

ce se adună în stoluri atât de departe

și atât de mici încât nu știu cum să le numesc.

Umblând pe vechiul terasament al căii ferate

Boston & Maine, în septembrie, înțeleg

de ce este nevoie de paisprezece

cormorani pentru ca stâncile din golf

să rămână pe loc. Oare ți-am spus

ceva din ceea ce ar trebui să știi?

Cu timpul vei învăța

că toate clișeele sunt adevărate,

că un fiu e fiu până se însoară,

iar o fiică rămâne fiică

întreaga ei viață, dar astăzi

aș vrea să încep din nou latina cu tine,

sau tabla înmulțirii. Pentru acea primă frază

de soprană neșovăitoare, venită

cândva din camera ta, aș îndura

un an de heavy metal.

Să-i spună sentimentalism

toți cei ce se cred pregătiți

pentru ziua de astăzi,

dar aș vrea să simt din nou amprenta

de neșters a unei mânuțe

pe genunchii pantalonilor mei de doc,

acum că am mintea plină de

această zgură și reziduuri

care au refuzat puterea focului.

Mi-aș dori să mă pot despica,

să mă adâncesc și să rezist

la fel ca traversele de cale ferată

și să înțeleg barba-caprei și cicoarea,

salvia sălbatică și șopârlița,

aceste buruieni ale faptului că

nu te vei mai întoarce pe deplin

niciodată. Aș vrea să pot opri

acel ceva ce mână acele stoluri

și ceea ce a aruncat în aer

trenurile de marfă Boston & Maine.

 

poeme de Brendan Galvin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Scroll to top