[din Plagiator. 1962]
Masa de şah
Sub ploaia japoneză ikebana gura-vis-amprenta
Unui al doilea, cum zic unii, loc: dansul-placenta
De unde am pornit călătoria în aur în plai advers
Următoarea zodie-gheişă taie aţă copacii în mers
Masca scoate limbi de pisici călări pe mărar verde
Jos trandafirul cap-roşu-de-vrabie suge un vierme
Erai fetiţă purtai cu tine stigmata şopteai te iubesc
Visul şi biciul care în somnul de-un an te plesnesc
Lacul din palmă sub care se mişcă luna-dinţi-sparţi
Picioarele fine ale lui Iisus pe care le dorim la femei
Mişto ca un premiu postum dat spînzuratei din tei
Lemn numai noduri şi semne trup doar aer şi hărţi
Cap-eşafod pe masa de şah şaizecişipatru de morţi
Unde cade regina în dans masculin. `Nsă foarte puţin.
Paiaţa
Cu o frunte atît de mare poţi înţelege mai bine lumea
Dar spaima cu care te agăţi de ea nu îţi dă nici o şansă.
Eşti o paiaţă care îşi poate opri două ore pe zi inima
Sperînd ca după moarte să primească, aşa, niţică viaţă
La schimb. Stop motion. Apus de zeitate – bătrîna raţiune
Scoate perfuzia din om. Primăvara natura e cruntă o sepie
Înfăşurînd în culori vane finalul: oriunde calci este numai
Gol iar echilibrul arde pe muchia de cuţit împlîntată în tine
Ca o prăpastie peste care trecut un copil. Nimeni nu l-a
Văzut dar toţi ştiurăm că ai fost tu. O pasăre cîntă pe zid
În camera pictorului care şi-a uitat într-un palton mîna
Şi le mot juste: Sfîntul Duh a inventat negaţia (un insipid).
Biată retorică noi nu te-am învăţat la timp şi acum plătim
Un preţ. Nu ne da rest. După vreo două ore nu ne amintim.
Revoluţia nu a venit
Masca pe care trebuie să mi-o scot zi de zi a început să mă
Plictisească aidoma unei cocote bătrîne care se ţine scai de
Tinereţea ta ipocrită. Măcar de n-ai mai fi atît de inocent ca
O cărămidă peste care trece soarele în fiecare zi exact la ora
La care un bancher obosit de afaceri bea ceaiul îndoit cu puţin
Venin deşi doctorul i-a prescris liniştea uitării. Măcar să învăţ
De la evrei trucul literar cu grandoarea faimei încă din viaţă
Pentru ca pe-nserat să ies liniştit pe străduţa plină de curioşi
Fluierînd un cîntecel de mine inventat. Măcar de aş pricepe o
Clipă mai devreme că sar din eclipsă în eclipsă un comparatist
Plictisit de faptul că a înţeles: poeţii revoluţionari sfîrşesc uitaţi
Iar cocotele bătrîne sînt însoţite pe ultimul drum de cerşetorul
Căruia îi dădeau un bănuţ după fiece întîlnire cu marea dragoste.
Măcar de aş pricepe – şi ăsta este un vechi truc literar o pacoste.
1962
M-am născut într-o vreme cînd toţi erau morţi
Ascunşi uitaţi sau nu gîndeau prea curat
Am umblat printre ei îmbrăcat în bacterii
Cu adevărat frumuseţea nu există decît în somn.
One thought on “poeme de Nicolae Coande”