Charles Baudelaire 200 de ani de la naștere

[n. 9 aprilie 1821]

 

Le Revenant

de Charles Baudelaire

Comme les anges à l’oeil fauve,

Je reviendrai dans ton alcôve

Et vers toi glisserai sans bruit

Avec les ombres de la nuit;

 

Et je te donnerai, ma brune,

Des baisers froids comme la lune

Et des caresses de serpent

Autour d’une fosse rampant.

 

Quand viendra le matin livide,

Tu trouveras ma place vide,

Où jusqu’au soir il fera froid.

 

Comme d’autres par la tendresse,

Sur ta vie et sur ta jeunesse,

Moi, je veux régner par l’effroi.

 

 

Strigoiul

traducere: D. Iacobescu

 

Prin al umbrelor desiş,

Ca un înger fără milă

Mă voi strecura furiş

În alcovul tău, copilă.

 

Şi-ţi voi da, odorul meu,

Pale sărutări de lună,

Alintări de şerpi ce greu

Se târăsc în văgăună.

 

Iar când ziua o să vie,

Locul meu va sta pustiu

Până seara-ntr-un târziu.

 

Alţii vor stăpâni să-ţi fie

Prin umilă gingăşie,

Eu prin groază vreau să-ţi fiu.

 

 

 

Strigoiul

traducere: Al.T. Stamatiad

 

Ca un înger cu ochiul sălbatic,

Voi reveni în alcovul tău

Și mă voi strecura lângă tine

Odată cu umbrele nopţii;

 

Și-ţi voi da – o bruna mea!

Sărutări reci ca luna,

Și te voi mângâia ca șarpele

Care se târăște în jurul unei gropi.

 

Când palida dimineaţă va răsări,

Tu vei găsi locul meu gol

Și rece până va sosi seara.

 

Cum alţii domnesc prin duioșie

Pe viaţa și pe tinereţea ta,

Eu vreau să domnesc prin spaimă!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.