editorial

Nazismul celor slabi

de Ştefan Bolea click here for the English version   Cei puternici trebuie protejaţi împotriva celor slabi. [Friedrich Nietzsche]   La fel cum naziştii încercau să fabrice supraoameni, marginalizându-i pe cei slabi, acum se doreşte fabricarea suboamenilor şi asasinarea celor puternici. Subomul sau noul om (termenii sunt echivalenţi) este ignorant, incult, lipsit de inteligenţă dar […]

Vremuri

de Sorin-Mihai Grad Au trecut mai mult de doi ani de când am dedicat secțiunea „invitat” a e-revistei noastre unui proaspăt debutant. Acum o facem iar, fără să fi avut intenția să reînnodăm firul. Ne-a convins cartea cu care Aleksandar Stoicovici s-a aruncat în literatura română și abia apoi ne-am dat seama că n-am mai […]

Vino şi vezi [Trei cavaleri ai apocalipsei în lectura celui de-al patrulea]

de Ştefan Bolea click here for the English version     Editura Herg Benet deschide un capitol in incitant în literatura română post–post–decembristă (atât de post –, încât poate n-ar trebui să mai numim 1989 anul zero al istoriei noastre, ci 2010!). Cu apariţii avangardiste şi nonconformiste în poezie şi virtuale romane cult, editura, care […]

Come and See [Three Apocalipse Knights in the Reading of the Fourth]

by Ştefan Bolea translated by Oana Popovici click aici pentru versiunea română   The Herg Benet Publishing House opens an exciting chapter in the post-post-December Romanian literature (so post-, that maybe we should stop referring to 1989 as being our zero historical year, and decide upon 2010 instead!). Taking pride in its avant-garde and nonconformist […]

Writer’s block [followed by writer’s rush & final block]

de Ştefan Bolea click here for the English version clique aqui para ver a versão em português   Ajunsesem la un punct mort. Reîncepusem să preţuiesc virtuţile anului –1. Neautenticitate patentă. Forţa gravitaţională excesivă a melancoliei. Aerul greu, spiritul greu, acedia ca un coşciug. O traumă idioată mânca din mine ca un vierme gras din […]

Writer’s block [followed by writer’s rush & final block]

by Ştefan Bolea translated by Oana Popovici click aici pentru versiunea română clique aqui para ver a versão em português   I had reached a dead end. I had commenced to cherish the virtues of the year – 1 again. The conspicuous apocrypha. The exorbitant gravitational force of melancholy. The stuffy atmosphere, the burdening spirit, […]

O bloqueio do escritor [seguido pelo tumulto do escritor & pelo bloqueio final]

por Ştefan Bolea tradução de Oana Popovici click aici pentru versiunea română click here for the English version   Tinha chegado a um beco sem saída. Tinha recomeçado a prezar as virtudes do ano – 1. A falta patente de autenticidade. A melancolia com a sua excessiva força da gravidade. O ar pesado, o espírito […]

Pentru un ateism ambiguu

de Ştefan Bolea „Mouth of worship leader say, «We wash clean this child, born into the bogus faith of a false prophet. The misguided lies of a dead Mohammad or Buddha or Hindi.» Say, «In this immersing, let this child die and be reborn in the name of the one true everlasting Lord.» Say, «Let […]

Dacă

de Sorin-Mihai Grad Dacă tot aţi ajuns pe aici, nu plecaţi fără să citiţi şi ce spun invitaţii noştri din acest număr. Ei nu şi-au impus restricţii pentru pasiunile lor, pornind edituri în timp ce puternica criză financiară în care ni se complace încă ţara le-a făcut pe altele să-şi reducă, amâne sau chiar sisteze […]

Burning Church [followed by An Atheist Prayer]

de Ştefan Bolea “I am a tree awaiting the lightning.” [Samael, The Crown] You don’t have to be only intelligent, you must be smart as well. Otherwise your talent is invalidated by your inaccessibility. The post-modern hero is a combination between Cătălin and Hyperion, a Darwinian predator and a charming bad guy. The essential point […]

Scroll to top