Adina Dabija

“Deocamdată încerc să-mi dau seama cum e viața mea acum”

[interviu cu Adina Dabija – invitata din EgoPHobia #41] de Sorin-Mihai Grad     Preferi căldura sau frigul? Observ posibilitatea frigului de a se transforma în căldură și a căldurii de a se transforma în frig. Fără polarizări nu poți mișca energia în dimensiunea noastră terestră, dar ele nu sunt scopul în sine. Scopul în […]

Adina Dabija – invitata din EgoPHobia #41

Adina Dabija a debutat cu volumul poezia-păpușă [Cartea Românească, 1997], distins cu premiul pentru debut al Asociației Scriitorilor din București. Următorul ei volum de poezie, Stare nediferențiată [Brumar, 2006], a fost la rândul său laureatul premiului pentru poezie al revistei Tomis. Cea mai recentă apariție editorială semnată de ea este romanul Șaman [Polirom, 2013], care […]

poeme de Adina Dabija

de Adina Dabija click here for the English version   ahah-sahah-ala   ah hafiz ce ți-aș mai spune: ahah-sahah-ala! Orice altceva ți-aș spune ar fi prea puțin Ahah-sahah-ala – am strigat într-o seară de august, la mine pe terasă

poems by Adina Dabija [translated]

by Adina Dabija translated by Dorina Burcea click aici pentru versiunea română   ahah-sahah-ala   ah hafiz I would love to say to you: ahah-sahah-ala! Nothing else that I could say would be enough Ahah-sahah-ala – I yelled one August evening on my porch the day I first opened that green book of yours

poeme de Adina Dabija [traduceri]

de Adina Dabija traducere: Dorina Burcea click here for the English version     Ceva sălbatic   Există ceva sălbatic asemeni unei flori roșii ce se deschide în noapte. Este ceva ce se se desface încet și totuși rapid ca un balon roz din gumăfăcut în timp ce te îndepărtezi de iubitul care te-a înșelat

poems by Adina Dabija

by Adina Dabija click aici pentru versiunea română   Something Wild   There is something wild like a red flower opening in the night. There is something turning inside out slowly and yet fast like the blowing of a pink bubble gum balloon as you walk away from a cheating lover

Sheherezade’s confessions before the 1,001th night

by Adina Dabija click aici pentru versiunea română Quantum physics, schizophrenia and the placebo effect: what do they all have in common? There, what samsara is discriminated from what nirvana? – Nagarjuna     Tomorrow I will be a queen or I’ll die. I have lived a happy, exciting and fulfilling life. I had fun […]

Confesiunile Șeherezadei înaintea celei de-a o mie și una nopți

de Adina Dabija traducere: Silvia Bratu click here for the English version   Fizica cuantică, schizofrenia și efectul placebo: ce au toate acestea în comun? Cu ce se deosebește samsara de nirvana? – Nagarjuna   Mâine voi deveni regină sau voi muri. Am avut o viață fericită, intensă şi plină. M-am amuzat, în cele o […]

Cine este, de fapt, Șamanul

[Adina Dabija, Șaman, Polirom, 2013] de Luiza Mitu   Am înțeles într-o clipită ce trebuia să fac: să transform chiar atunci acea vibrație pe care o primeam în adâncul ființei în cuvinte omenești, să rezonez cu ea.   Romanul Adinei Dabija, Șaman, este aventura omului, între vedere (Măgina-locul copilăriei), miopie (orașul București) și scopul ultim […]

Alice Through The Shattered Glass

[Adina Dabija, Şaman; o cronică] de Oliviu Crâznic   Şaman, roman apărut la prestigioasa Editură Polirom, cunoscută pe piaţă pentru selecţia atentă a valorilor literare, reprezintă debutul în proză al Adinei Dabija, anterior autoare a două volume de poezie publicate în ţară şi în străinătate şi răsplătite cu premii pe măsură (poezia-păpuşă şi Stare nediferenţiată), […]

Scroll to top