Ștefan Bolea

“Cultura română nu poate ajunge în afară decât sponsorizată și divulgată cu o dibăcie care ne lipsește”

-interviu cu Dan Caragea- de Ştefan Bolea & Sorin-Mihai Grad Care a fost prima traducere (serioasă) pe care ați făcut-o? Mai sunteți mulțumit de ea? Prima traducere a fost o carte a scriitorului angolez Luandino Vieira: Luuanda. Este un volum format din trei povestiri și care a apărut, în 1982, la Editura Univers, cu o prefață […]

kill your anima

de Ştefan Bolea îmi place sunetul sticlei sparte mirosul de benzină și-mi place să dau foc am o slăbiciune pentru ciocan, clești și fierăstrău aș vrea să-ți fac un colier din sârmă ghimpată o zgardă confecționată din capcane pentru vulpi pentru că țeasta ta pe-o tipsie e simbolul imperiului meu îmi place începutul de la welcome […]

Prefață la “Sânge satanic”

[Cristina Nemerovschi – “Sânge satanic”, Herg Benet Publishers, 2010] de Ştefan Bolea Welcome to hell. Hell is a place from your mind, as Milton observed. “Is everybody in?” Welcome on board… “Mă consolează adesea în nopţi gri şi fără sfârşit gândul că lumea asta e atât de împuţită, diformă şi imbecilă încât, oricât de adânc m-aş […]

(Est)etica asasinului

[Șerban Andrei Mazilu, Anotimpul pumnalelor, pref. de Oliviu Crâznic, Crux Publishing, București, 2015]  de Ștefan Bolea Șerban Andrei Mazilu (n. 1983) a debutat în 2013 în Statele Unite cu remarcabilul roman Crux (publicat la Wheelman Press), scris într-o engleză limpede, cursivă, flawless. Și-a completat trilogia Angellove cu nuvelele Magic Madness și Limbo. Faptul că autorul stăpânește […]

Ștefan Bolea – “Theoria”

de Oliviu Crâznic Ştefan Bolea (n. 1980) este doctor în filosofie, autor de volume de specialitate (Ontologia negaţiei, 2004; Introducere în nihilismul nietzschean, 2012; Existenţialismul astăzi, 2012), poet (Război civil, 2005; Noaptea instinctelor, 2009; Gothic, 2011; AntiZeu, 2014) multipremiat, prozator (Caietul Roxanei și alte jurnale, 2013; Caietul psihopatului, 2015) premiat, doctorand la Facultatea de Litere […]

Man, The New Rat

[fragment from the novel “A Psychop’s Notebook” (in Romanian: “Caietul Psihopatului”), Herg Benet Publishers, 2015] by Ștefan Bolea translated by Ana-Maria Văduva [MTTLC] click pentru versiunea română   13th April, 1998 (Cluj) Cowards, the key to the human spirit is self-loathing! Six months since I gave up smoking. I need to expiate for my pain. Death is […]

Noul șobolan, omul

[fragment din romanul “Caietul Psihopatului”, Herg Benet Publishers, 2015] de Ștefan Bolea click for the English version     13 aprilie 1998 (Cluj)   Lașilor, cheia ființei e ura de sine! Şase luni de nefumător. Trebuie să ispăşesc pentru durere. Moartea este o înflorire inversă. Plonjon în afară, asemănător cu extazul. Nu pot scrie mai nimic. […]

Pater noster

de Ştefan Bolea tatăl nostru care ești în neverland sfințească-se numele nimicului vie împărăția sfârșitului facă-se voia mea precum pe culmi așa și în abisuri cocaina noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă azi și ne iartă elanurile noastre precum și noi iertăm iluziile creditorilor noștri și du-ne pe noi în ispită izbăvește-ne de impotența […]

Fumătorul de opiu

de Arthur Symons traducere: Ştefan Bolea     M-am scufundat și blând mă-nec. Muzica dulce ca parfumul și suava lumină Aurită de la minunăția culorilor sonore Mă-nfășoară în lințoliul ei pe veci.

Nihilism

de Lionel Johnson traducere: Ştefan Bolea   Printre nemuritoare lucruri pe care nu le-a atins vreo mână Printre nepieritoare făpturi zidite de mâini moarte Între cer și pământ e surghiunită Viața omenească: de viață îmi este frică.

Scroll to top