Cristina Petrescu

poeme de Fradique Mendes

de Jaime Batalha Reis traducere: Cristina Petrescu Veșnica îndoială     Știu că sufletu-adapă materia-nsetată; Că eul se-ofilește când corpul brusc se sfarmă; Că Dumnezeu e o stea ce se destramă Palidă, în nesfârșirea constelată.  

poeme semnate de Fradique Mendes

de Antero de Quental traducere: Cristina Petrescu Posedatul (Comentariu la Litaniile către Satan)   I  Nu cred în tine, Tată omnipotent, Ce-n grabă-ai plăsmuit acest spațiu constelat, Care din Haos, cu Nimicu-mpreunat, Smuls-ai Universul viu, încă fervent;

poeme semnate de Fradique Mendes

de Antero de Quental traducere: Cristina Petrescu Chitara lui Satan [I]   Când te -ocărăsc, în taină plângi lacrime-amare, Când te rănesc, umilă, privirea-mi iscodești! O, recunosc, fecioară, e nobil al tău gest… Însă iubirea, fără luptă, se risipește-n zare!

EgoPHobia #46 // invitat: GOMES LEAL

prezentare de Cristina Petrescu Precursor al modernismului portughez, António Duarte Gomes Leal instituie, prin jocul ambiguităților ideologice și printr-o „conștiință fragmentară, dar lucidă” o nouă viziune poetică, capabilă să reordoneze exigențele unei literaturi aflate în dialog continuu. Situată la granița dintre romantism, parnasianism și simbolism, poezia sa este un spațiu al conflictului și al dramei. Misticismul său […]

poeme de Gomes Leal

traducere: Cristina Petrescu Judecata lui Cristos (lui Theophilo Braga)   Striga-ntr-o zi către Mântuitorul Isus Satan cel ostenit de a huli-nspre stele: –Precum uitate flori ce-și pleacă fruntea, grele, Ți se-ncovoaie trupul de-ocări peste apus!…

“Mi-a fost foarte ușor să mi-l asum pe Gomes Leal”

-interviu cu Cristina Petrescu- de Ştefan Bolea & Sorin-Mihai Grad Care a fost prima traducere (serioasă) pe care ai făcut-o? Mai ești mulțumită de ea? Primele poezii pe care le-am tradus au fost cele ale proto-heteronimului portughez Fradique Mendes. Opera acestui proto-heteronim a constituit obiectul de studiu al disertației mele și traducerea câtorva poeme mi s-a […]

Serenada lui Satan către Stele

(1869) de Fradique Mendes – Eça de Queirós traducere și prezentare: Cristina Petrescu   Experimentând ceea ce Joel Serrão a numit „o specie de catharsis estetico-literar” trei dintre protagoniștii Generației de la 1870 din Portugalia, Antero de Quental, Eça de Queirós şi Jaime Batalha Reis au elaborat o creaţie colectivă care, fiind la început o […]

Scroll to top