Gene Tanta

Un dialog

de Gene Tanta (USA) Traducere din engleză: Ioana Vîlcu, masterandă MTTLC for the English version, click here   x: De ce vii la aceste evenimente? y: Trebuie să ne pregătim şi să politizăm acest spaţiu. Incuie uşile. x: Părem accentuaţi de propriile circumstanţe. O să ne ajutaţi să descărcăm bagajele? y: Nu, noi avem o […]

A Dialogue

by Gene Tanta [USA] pentru versiunea română click aici x: Why do you come to these events? y: We must prepare and politicize this space. Lock the doors. x: We seem to be accented by our circumstances. Will you help us unload the handbags? y: No, we have the boat to take over.

English Poems

de Gene Tanta [USA] traducere din engleză de Ramona Mirela Tanta for the English version, click here Acolo în România, ştiam un copil de ţigan, numit Dumnezeu care îşi cresta cuvinte în coapse Acolo în România, ştiam un copil de ţigan, numit Dumnezeu care îşi cresta cuvinte în coapse cu sîrmă ghimpată, atunci cînd fugea […]

English Poems

by Gene Tanta [USA] pentru versiunea română a acestui text click aici Back in Romania, I knew a gypsy boy named God who carved words in his inner thigh  Back in Romania, I knew a gypsy boy named God who carved words in his inner thigh with barbed wire teeth as he ran from the […]

Scroll to top