by Coriolan Chelu [Romania] translated from Romanian by: Angela Kirby & Mirona Palas [MTTLC student] pentru versiunea română click aici Hi there! You know I have been at the seaside this summer but I haven’t told you what came next. How I entered the block of flats with my luggage on my back and […]
The Homecoming
by Matei Bîtea [Romania] Translation from Romanian by Wendy Stein & Mirona Palas [MTTLC student] pentru versiunea română click aici The young man with a red backpack has two big packages in his hands and cannot get on the train. The stairs to the cabin are blocked. There is a huge crowd of mothers, […]
Poems by Gelu Vlaşin
translated from Romanian by Margaret Wilmot & Mirona Palas [MTTLC student] 1. Ayla, Ayla! You smile and the earth shakes under me you listen to wings fluttering and my wings uncouple, dance – each free you speak and the air around you
The Detector
by Carmen Firan (USA) Translation from Romanian by Mirona Palas, MTTLC student Editing by Robert Fenhagen pentru versiunea română click aici Arriving in New York, Radu had intended to stay a few months, but now, the months had rolled by, and he was still staying with an old friend on Roosevelt Island. One of the […]
White Cigars
by Adrian Ioniţă (USA) Translation from Romanian by Martin Potter and Mirona Palas re-write by Robert Fenhagen pentru versiunea română click aici How and why did I come to work for you at the end of your life? Why you come to visit me after a performance was once food for gossip, but has […]