Creste spre abandon
[dialog imaginar cu Paul Celan] de Adrian Grauenfels Ti-am zis la telefon, citesc Celan în clipele mele de resurecţie şi deznădejde. repet secţiunea cu solo alto care…
[dialog imaginar cu Paul Celan] de Adrian Grauenfels Ti-am zis la telefon, citesc Celan în clipele mele de resurecţie şi deznădejde. repet secţiunea cu solo alto care…
de Adrian Grauenfels Elizondo ginere bălai Extreme gânduri din alt plai Extaza frunzelor de ceai.. [jaiku balinez] Elizondo înţolit fercheş de nuntă, îşi mişca conturul…
[traducere liberă după Tristan Tzara – Monsieur AA L’antiphilosophe, 1949] de Adrian Grauenfels tehnica: Yigru Zeltil Valiza se deschide, inutilul anului trecut, pe strapontinele coliviilor…
de Adrian Grauenfels plăcerea trece prin picioarele înlănţuite picurau din stele gene ADN şi tu răsăreai de la zenith cu broaşte amorezate în păr şi…
by Marius Surleac Throwing the smooth clothes, burning the heart that remained without silence in solid echoes, she came from nowhere, from black and white,…
by Marius Surleac My faith? Do I dream of
by Marius Surleac His face trapped in the ocean’s mirror trembles rapidly; heart is stoned, in the bottom filled with sand! Behind, the uttered trees
by Marius Surleac A big large room, 2 matches, 1 bulb which flickers, 3 silhouettes: 1 boy and 2 girls, one bottle of water, 2…
de Marius Surleac O cameră mare, 2 beţe de chibrit, 1 bec care pâlpâie, 3 persoane: 1 băiat şi 2 fete, o sticlă de apă,…
de Marius Surleac Un cerc, o dreaptă şi un cerc, încearcă-acum mintea deşteaptă; un punct la limita vizării stârneşte sfera aşteptării, vizionând Terra sub un…