poezie

poeme de Adrian Mielcioiu

Avortonul   Matricea lumii te are sub control Omenirea ei te ţine captiv Avorton închis în borcanul cu formol Rezişti ca să exişti fără motiv Tu gândeşti fără să te rogi cu căinţă Esenţa divină ţi-e divă străină

poeme de Kei Miller

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Kei Miller este un scriitor născut în Jamaica în 1978. A absolvit masteratul de scriere creativă de la Universitatea Metropolitană din Manchester și a realizat un doctorat în literatură engleză la Universitatea din Glasgow. Publică poezie, proză scurtă, roman și eseuri. În 2014 i s-a acordat premiul britanic Forward […]

poeme de Benjamin Fondane

traducere & adaptare: Adrian Grauenfels In Memoriam – Benjamin Fondane   Coborâm, din nou,  steagul în bernă pentru cele 6 milioane de evrei ucişi în Holocaust. Printre ei se numără şi Benjamin Fondane (Wexler), evreu născut la Iaşi în 1898, gazat de nazişti la Birkenau în 1944 A fost critic, eseist, poet, filosof franco-român. În […]

poeme de Ion Calotă

#poezia de după   în această casă am întâlnit-o                                                                                                                                         pe Virginia Wolf dansa pe lampadare în toate rochiile ei vaporoase

butoiul cu spermă căminul 16

debut de Marius Florea   aici stau cu toți ceilalți zeii labagii și alcoolici îndesați în camere de câte cinci spermatozoizi îmbuteliați vor cuceri lumea într-o zi sau vor ajunge vai de ei e ori una, ori alta

poeme de Adriana Teodorescu

Noiembrie   În noiembrie s-ar fi putut crede că am murit cu toții că dintr-o vreme mică a izbucnit o vreme mare încât a fost o explozie în care ne-am afundat împreună privind înregistrări cu ceea ce ni se întâmplă,

poeme de Claudiu Komartin

infectat     Vor trebui să-mi amputeze un deget, s-a decis în vreme ce vânzătoarele croate sau sârboaice stau și fumează liniștite în fața magazinului INFECTED (denim & fashion) pe lângă care trec zilnic și n-au nici pe dracu.

poerezii de Sorin-Mihai Grad

[din volumul outSider, Editura Aius, 2016] criptic lumina continua să pută fără cuvinte după umărul tău un singur perete mai rezista între nimic și totuși sicriele șușoteau întrucâtva sinistru nimeni nu mai credea că ai putea fi salvat oricum nu ți-o doreai neapărat dar zilele în care te-ai sinucis degeaba au trecut toate ca niște […]

poeme de Fradique Mendes

de Jaime Batalha Reis traducere: Cristina Petrescu Veșnica îndoială     Știu că sufletu-adapă materia-nsetată; Că eul se-ofilește când corpul brusc se sfarmă; Că Dumnezeu e o stea ce se destramă Palidă, în nesfârșirea constelată.  

Scroll to top