Margento

Circuitul gunoierilor

[fragment] [1]   de David Baker traducere: MARGENTO (Chris Tanasescu)   În sălbăticie, animalele rămân acolo unde mor, ceea ce le plasează în circuitul gunoierilor. Drept rezultat, nutrienți animali de mare concentrație sunt împrăștiați pe teren prin exodul muștelor, al cărăbușilor etc.   *  

Interviu cu Chris Tanasescu [Margento]

de Sorin-Mihai Grad   EgoPHobia: Ați avut sau aveți în plan să faceți și o piesă rock normală? Sau country, dacă preferați. Chris Tanasescu: Păi, ce, noi suntem normali? Ha ha ha! Nu, cu siguranță am cântat și vom cânta numai rock anormal, iar din punctul ăsta de vedere cred că suntem niște rockeri normali, […]

Fragment din poemul “ASIA. NUNȚI PENTRU RITMURILE PLANETARE – un poem graf”

[din volumul MARGENTO în curs de apariție la Casa de Editură Max Blecher] de Margento   click for the English version     EURO-POARTA MARGENTO Iad flămând – România, 1948 după Randall Jarrell     Din micul Paris, ca din vis, m-am trezit la gherlă în burta goală, celulă a enigmei: mâine… cât voi trăi, […]

From the longer sequence “ASIA. PLANETARY RHYTHM MARRIAGES – a graph poem”

[from the MARGENTO collection forthcoming from Casa de Editură Max Blecher] by Margento   click pentru versiunea română     The Euro-Gate MARGENTO Hungry Hell – Romania 1948 after Randall Jarrell     Out of little Paris, as if waking from a dream, into the slammer an empty belly and enigma cell: tomorrow… How long […]

Scroll to top