traducere de Marius Surleac click here for the English version Marc Vincenz s-a născut în Hong Kong, în punctul culminant al Revoluţiei Culturale, din părinţi de naţionalitate elveţiano-britanică. Poemele şi traducerile sale au apărut îndeosebi în mediul online cât şi tipărite în reviste precum: Washington Square Review, The Bitter Oleander, Canary, Exquisite Corpse, […]
Poeme de Marius Surleac
fum nu-mi fura momentul acesta vreau să-l modelez după asemănarea ta să-i dau foc şi să păşesc în fumul ce-a îndrăznit să te cuprindă cenuşa o voi înmuia în balta ajunsă până la genunchi cu pensula îţi voi aranja sprâncenele pe o plachetă de lut – să le poţi purta în buzunarul gol de la […]
Poeme de Marius Surleac
Santa Fe îngerul acestei seri bea vin ascultă REM şi face sex când toţi se trag pe tobogan ca-n ziua zet a vieţii pe pământ se bărbiereşte rar şi-şi tunde favoriţii şi aţa-n dinţi îşi bagă apoi de pe sub aripi scoate trabuc din foi şi ket
Jucând şah cu un înger
de Marius Surleac (Romania) for the English version, click here Noaptea trecutã, chiar înainte de a merge la culcare, am vãzut o luminã scânteietoare care a trecut parcã prin pereţi şi s-a oprit exact în faţa mea. Era prea evident cã de fapt nu era un vis. În momentul imediat urmãtor am ţipat […]
Playing Chess with an Angel
by Marius Surleac (Romania) edited by Robert Fenhagen pentru versiunea română click aici Last night, just before drifting off into sleep—that twilight time, I witnessed a most incredible thing: twinkling, sparkling light began coming through my bedroom wall! It was so real, that I knew that it couldn’t be dream, so I lay there wondering […]
Muse – inverted Fibonaccian poem
by Marius Surleac Throwing the smooth clothes, burning the heart that remained without silence in solid echoes, she came from nowhere, from black and white, now and never Her bosoms I touched became one with the hand … my fingers became
Questions defeated by time – Fibonaccian poem
by Marius Surleac My faith? Do I dream of
Nonet – self-finding
by Marius Surleac His face trapped in the ocean’s mirror trembles rapidly; heart is stoned, in the bottom filled with sand! Behind, the uttered trees
Bits – Descriptive painting
by Marius Surleac A big large room, 2 matches, 1 bulb which flickers, 3 silhouettes: 1 boy and 2 girls, one bottle of water, 2 bottles of whisky, one opened window, one thermometer, 6 nipples: 2 smaller, 2 a little bit bigger and 2 huge ones. Once in a while … 4 feet, 1 match […]
Firimituri – Tablou descriptiv
de Marius Surleac O cameră mare, 2 beţe de chibrit, 1 bec care pâlpâie, 3 persoane: 1 băiat şi 2 fete, o sticlă de apă, 2 sticle de whisky, un geam deschis, un termometru, 6 sfârcuri: 2 mai mici, 2 mai mari şi 2 uriaşe. 4 picioare din când în când, 1 chibrit se aprinde, […]