EgoPHobia #31

Copacul emigraţiei

de Carmen Firan (USA) for the English version please click here Cu o seară înainte stăteam pe veranda din faţa casei, beam vin şi ne contraziceam pe suflet şi spirit. Animalele au suflet dar nu au spirit, spunea Adrian, altfel ar sta şi ele aici cu noi în fotolii, ar bea vin roşu ori şi-ar […]

The Immigration Tree

by Carmen Firan (USA) Translation from Romanian by Pat Earnshaw & Dorina Burcea pentru versiunea română click aici The night before, we were sitting on the porch, drinking wine and debating about souls and spirits. Animals have souls but have no spirit, was Adrian’s argument; otherwise they would be sitting here with us in armchairs, […]

1 on 1 with LeBron James

by Ştefan Bolea Translation from Romanian by Caroline Carver & Mircea Filimon [MTTLC student] pentru versiunea română click aici   On one of the sixteen basketball courts of a Manhattan high school, Cosmin Lăzărescu, the seventeen year old son of some Romanian immigrants, was starting his 23rd 1 on 1 game. He was playing so […]

1 la 1 cu LeBron James

de Ştefan Bolea [România] for the English version please click here     Pe unul dintre cele şaisprezece terenuri de baschet ale unui liceu din Manhattan, Cosmin Lăzărescu, fiul de 17 ani al unor imigranţi români, îşi începea a 23-a partidă de 1 la 1. Juca atât de bine, încât mulţi îşi întrerupseră meciurile şi […]

Bath Watch

  by Igor Ursenco Translation from Romanian by AC Clarke and Laura-Cristina Badea, MTTLC student pentru versiunea română click aici After watching one of the usual fun episodes of the American TV series, starring the remarkable Pamela Anderson and David Hasselhoff in their wannabe-cinema stars youth, George and Maria, arm in arm, but for different […]

Bath watch

de Igor Ursenco (Romania) for the English version please click here   DUPĂ CE AU VIZIONAT – cu brațele alăturate dar fiecare pentru motive și pretexte diferite – unul dintre obișnuitele episoade tonice ale serialului american, avîndu-i ca protagoniști pe remarcabilii Pamela Anderson și David Hasselhoff în tinerețea lor de stele de cinema în devenire, […]

Cat Eyes

by Robert Fenhagen (USA) pentru versiunea română click aici   Staring into the Siamese cat’s eyes, I imagined things that made me wonder if I were going crazy.   “You have been marching for years.  Have you any ideas as to where you are marching to?” asked the cat.   And     “I am […]

Ochi de pisică

  de Robert Fenhagen (USA) Traducere din engleză: Mircea Filimon [masterand MTTLC] for the English version please click here   Uitându-mă fix în ochii pisicii siameze, mi-am imaginat lucruri care m-au făcut să mă întreb dacă o iau razna.   „Mărşăluieşti de ani de zile. Ai vreo idee în ce direcţie mărşăluieşti?” întrebă pisica.   […]

Artistul – un chip al spaimei

[Cătălin Ghiță, Deimografia, Institutul European, 2011] de Cristina Nemerovschi Deimografia, lucrarea lui Cătălin Ghiță subintitulată Scenarii ale terorii în proza românească, își uimește la primul contact cititorul prin vivacitatea și stilul antrenant cu care se prezintă de la un capăt la celălalt. Este o carte care te captivează; se citește cu aceeași plăcere și participare […]

Mi-e prieten adevărul, dar mai prieten mi-e Platon

[René Girard & Gianni Vattimo, Adevăr sau credinţă slabă? Convorbiri despre creştinism şi relativism, Curtea Veche, 2009, traducător Cornelia Dumitru] de Gabriel Nedelea Dacă în literatură şi artă modernitatea nu a fost epuizată sau depăşită, ba mai mult, postmodernitatea este văzută ca o „faţă a modernităţii” (Matei Călinescu), în filozofie şi antropologie a avut loc […]

Scroll to top