translation

The Coin

by Gorun Manolescu translation from Romanian by Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     I walked into a tavern. Actually a bar. Somewhere underground. After a boring day. A symphony of lights. Of those that spin constantly. With different colours and shades. Flashes that make you dizzy. I sat down right […]

45 seconds

by Ion Buzu translation from Romanian by Raisa Lambru click aici pentru versiunea română   It was almost midnight when Max woke up the moment his brother entered the room. They were showing a movie on the TV, Max thought it was directed by Tarkovski and he had decided to watch it but he fell […]

Giardinieri

by Radu Părpăuţă translation from Romanian by Raisa Lambru [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     Firenze. Via Giambologna – a calm, shaded street, with colourful, nobby ville. Three men are walking slowly from the slopping end of the street: two of them seem to be around 50 years old, while the third […]

American SF literature in Romania: Ray Bradbury – „Fahrenheit 451”

[translation: Petre Solomon, Paladin Publishing, 2013] (a reader’s guide to fantasy) by Oliviu Crâznic translation from Romanian by Alina-Olimpia Miron   click aici pentru versiunea română     Ray Bradbury (1920-2012… another recent, immense loss for culture) is considered one of the greatest American writers of the 20th century. He wrote SF literature, „fantasy” literature, […]

Ana Antonescu and the new series of the Anticipaţia (issue 1-6) Collection of SF Short-Stories

(a reader’s guide to fantasy) by Oliviu Crâznic translation from Romanian by Alina-Olimpia Miron   click aici pentru versiunea română   An exceptional phenomenon for the lovers of fantasy literature occurred in the fall of 2012 thanks to Nemira Publishing: the revival of the Anticipaţia Almanac and the magazine Collection of SF Short-Stories (book form, […]

A visit to the Mythological Garden

by Bogdan Mureşanu translation from Romanian by Simona Sămulescu [MTTLC student] pentru versiunea română click aici   I think I was about six years old, and I just starting first grade when, on a Sunday, my father took me with him to see the animals in Baneasa. It was an early spring day and the […]

Echinacea mustard

by Silviu Dachin translation from Romanian by Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română   We all experience big or small things in ordinary days. You cannot schedule your way out of the ordinary. Uncommon days are presents and it must be weird to give yourself presents.

As if through the mirror’s mirror: despair, disbelief, hate

by Ştefan Bolea translation from Romanian by Camelia-Aura Barbu [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     1.   Hope is a lie. You hope for something you know you will never have. What’s more, it is a subspecies of fear. “Don’t hope and don’t be afraid”= When you hope, you are afraid. You hope […]

“My thoughts are images”

[interview with Şerban Andrei Mazilu] by Ştefan Bolea translation from Romanian by Dorina Burcea [MTTLC student] & Gianina-Aniela Câşleanu click aici pentru versiunea română     1.   You are in the forefront of a generation that will most probably turn its back to Romanian language. What do you win and what do you lose?   […]

Dangerous Cargo

by Oliviu Crâznic translation from Romanian by Nigel Waker & Angelica Ţapoca [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     I strode the cold metal corridor while darkness was chasing along the frequent portholes. No matter what people on the ground thought, the space had always been black, even when drowned in starlight. Because […]

Scroll to top