Raisa Lambru

45 seconds

by Ion Buzu translation from Romanian by Raisa Lambru click aici pentru versiunea română   It was almost midnight when Max woke up the moment his brother entered the room. They were showing a movie on the TV, Max thought it was directed by Tarkovski and he had decided to watch it but he fell […]

Giardinieri

by Radu Părpăuţă translation from Romanian by Raisa Lambru [MTTLC student] click aici pentru versiunea română     Firenze. Via Giambologna – a calm, shaded street, with colourful, nobby ville. Three men are walking slowly from the slopping end of the street: two of them seem to be around 50 years old, while the third […]

Urlet [aplauze pentru Allan Gingsberg]

de Robert Fenhagen traducere de Raisa Lambru [masterand MTTLC] click here for the English version       Un caine de prin cartier isi urla cantecul jelitor – imi doresc sa fi avut o piatra ca sa ma armonizez cu el. Stand singur, band dintr-o bere in care pluteste o musca moarta; o bere in care […]

Misoginia infantilă a lui Gran Autor

de Patrick Călinescu traducere de Raisa Lambru [masterandă MTTLC] click here for the English version / cliquez ici pour la version française     „Dormiţi, Stăpâne?” „Nu. De ce?” „Acel codoş pe care l-aţi chemat ieri a venit într-un final la dumneavoastră.” „Cheamă-l înăuntru.” „Desigur, Stăpâne.” Prin urmare, acel codoş, pe care îl menţionase servitorul […]

The Policeman as a Priest

[Daniel Sur, God’s Policeman, Ideea Europeană, Bucharest, 2012] (from atheism to agnosticism and back) [V] by Ştefan Bolea translation from Romanian by Raisa Lambru [MTTLC student]   click aici pentru versiunea română “Come on, take the money or else I’m putting you behind the bars.” The child replies to me: “Are you a cop? Then […]

Psychopomp

by Ştefan Bolea translation from Romanian by Raisa Lambru [MTTLC student] click pentru versiunea română / cliquez ici pour la version française   The war has started. I am undercover. Only those who can see the other side may realize that I’m wearing the enemy’s uniform. The uniform of the non-human, of the monster. (In […]

Ochii vii ai primului antihrist

(de la ateism la agnosticism şi înapoi) [IV] de Ştefan Bolea traducere: Raisa Lambru [masterand MTTL]C   click here for the English version   „Vreau să mor într-o crâşmă, unde vinul este aproape de gura omului pe moarte.” (Carmina Burana)   De ziua mea mi-am cumpărat cartea lui Minois, tradusă recent în engleză: Georges Minois, […]

Marişca

by Bogdan Munteanu Translation from Romanian by Dorothy McCarthy and Raisa Lambru, MTTLC student pentru versiunea română click aici   You might think that Marişca is an irresistible woman. That she’s damn pretty, that she’s got naturally curly hair, either blonde or dark, depends which you like, that she’s joyful, that she’s got something attractive about […]

Scroll to top