Bogdan Mureşanu

Tomcat Hell

by Bogdan Mureşanu translation from Romanian by Alexandra Sârbu [MTTLC]   The mistress is lying idly on the divan while grabbing lazily a lemonade carafe. Just then a bead happens to glide from her red lips towards her empty chest, and then there down towards the breasts’ parting. My eyes go blear and my mind […]

O vizită la Grădina Mitologică

de Bogdan Mureşanu for the English version click here     Cred că aveam vreo şase ani şi eram în clasa întâi când, într-o duminică, tata m-a luat cu el să vedem animalele la Băneasa. Era o zi de primăvară timpurie şi lumina se întindea ca o peltea subţire peste case și şosea şi, prin […]

A visit to the Mythological Garden

by Bogdan Mureşanu translation from Romanian by Simona Sămulescu [MTTLC student] pentru versiunea română click aici   I think I was about six years old, and I just starting first grade when, on a Sunday, my father took me with him to see the animals in Baneasa. It was an early spring day and the […]

The spider

  by Bogdan Mureşanu Translation from Romanian by Dorothy McCarthy and Diana Maftei [MTTLC student] pentru versiunea română click aici    Every time her thoughts drifted towards him, she felt a flight of butterflies fluttering in her stomach, until she started feeling queasy and everything began to spin maddeningly. Nothing was out of the ordinary except […]

Păianjenul

  de Bogdan Mureşanu  for the English version click here   De fiecare dată când se gândea la el simţea un roi de fluturi rotindu-i-se bezmetic prin stomac până când i se făcea rău şi totul prindea să se învârtă nebuneşte. Nimic nu era nelalocul său în afară de simplul fapt că el nu exista, altfel […]

R.I.P.

de Bogdan Mureşanu   – Paharul până la fund, a auzit din spatele său o voce piţigăiată pe care şi-a imaginat-o ieşind din gâtul subţire al unui ochelarist efeminat. Nu se intoarse pentru a-şi verifica ipoteza, ci continuă să îşi aţintească ochii în zare peste Munţii Albaniei care se întindeau în faţa lui de la […]

O sticla de lapte si doua galeti de sange

de Bogdan Mureşanu Un prieten de al meu are o teorie potrivit careia putem afla mai multe despre ethosul unei societati cercetand definitia ei despre monstruos. I-am reprosat adesea ca teoria lui pleaca de la un simplu sofism din moment ce firescul este opusul monstruosului, astfel ca, stiind un termen al binomului, il poti determina […]

Matrioshka

de  Bogdan Mureşanu [România] for the English version click here Dacă aveam pumnii mari cât cărămida, dar îi am mici şi moi ca de plastilină, doamne cât îi urăsc!, mă loveam cu ei în cap, direct, fără să mai fie nevoie să mă izbesc de ziduri, de garduri, de mai ştiu eu ce. Ce mă enervează la […]

The Matrioshka Doll

by  Bogdan Mureşanu [Romania] Translation from Romanian by Ioana Vîlcu, MTTLC student pentru versiunea română click aici If his fists were as big as bricks, I would hit my head with them directly, without having to throw myself against walls, gates or anything else. But his fists are small and soft and God, how I hate […]

Scroll to top