EgoPHobia

Prozele de teroare se mulţumesc să sugereze acolo unde cele de groază expun fără menajamente…

[Interviu cu Cătălin Ghiţă – invitatul nostru din EgoPHobia #31] de Petrişor Militaru Cătălin Ghiţă (n.1976) este lector universitar la Facultatea de Litere a Universităţii din Craiova. A desfăşurat mai multe stagii de cercetare în Germania, ultimul ca Gastdozent la Fakultät für Philologie, Ruhr-Universität, Bochum (2009). Cercetător în cadrul Graduate School of Arts and Letters, […]

Mamoud

by Nava Renek (USA) pentru versiunea română click aici   I’d driven myself to the airport before, but when it came time to pick up Mamoud, I was nervous, worried about the traffic, the parking, finding the right terminal and gate. We hadn’t seen each other in over twenty-five years–since I was twenty and we’d […]

Mamoud

by Nava Renek [USA] Traducere: Zenovia Popa [masterandă MTTLC] for the English version please click here Mai fusesem în aeroport, dar când a trebuit să-l iau pe Mamoud, eram emoţionată, îngrijorată de trafic, parcare, găsirea terminalului şi porţii corecte. Nu ne văzusem de 25 de ani – de când eu aveam 20 de ani şi […]

Copacul emigraţiei

de Carmen Firan (USA) for the English version please click here Cu o seară înainte stăteam pe veranda din faţa casei, beam vin şi ne contraziceam pe suflet şi spirit. Animalele au suflet dar nu au spirit, spunea Adrian, altfel ar sta şi ele aici cu noi în fotolii, ar bea vin roşu ori şi-ar […]

The Immigration Tree

by Carmen Firan (USA) Translation from Romanian by Pat Earnshaw & Dorina Burcea pentru versiunea română click aici The night before, we were sitting on the porch, drinking wine and debating about souls and spirits. Animals have souls but have no spirit, was Adrian’s argument; otherwise they would be sitting here with us in armchairs, […]

1 on 1 with LeBron James

by Ştefan Bolea Translation from Romanian by Caroline Carver & Mircea Filimon [MTTLC student] pentru versiunea română click aici   On one of the sixteen basketball courts of a Manhattan high school, Cosmin Lăzărescu, the seventeen year old son of some Romanian immigrants, was starting his 23rd 1 on 1 game. He was playing so […]

1 la 1 cu LeBron James

de Ştefan Bolea [România] for the English version please click here     Pe unul dintre cele şaisprezece terenuri de baschet ale unui liceu din Manhattan, Cosmin Lăzărescu, fiul de 17 ani al unor imigranţi români, îşi începea a 23-a partidă de 1 la 1. Juca atât de bine, încât mulţi îşi întrerupseră meciurile şi […]

Bath Watch

  by Igor Ursenco Translation from Romanian by AC Clarke and Laura-Cristina Badea, MTTLC student pentru versiunea română click aici After watching one of the usual fun episodes of the American TV series, starring the remarkable Pamela Anderson and David Hasselhoff in their wannabe-cinema stars youth, George and Maria, arm in arm, but for different […]

Bath watch

de Igor Ursenco (Romania) for the English version please click here   DUPĂ CE AU VIZIONAT – cu brațele alăturate dar fiecare pentru motive și pretexte diferite – unul dintre obișnuitele episoade tonice ale serialului american, avîndu-i ca protagoniști pe remarcabilii Pamela Anderson și David Hasselhoff în tinerețea lor de stele de cinema în devenire, […]

Cat Eyes

by Robert Fenhagen (USA) pentru versiunea română click aici   Staring into the Siamese cat’s eyes, I imagined things that made me wonder if I were going crazy.   “You have been marching for years.  Have you any ideas as to where you are marching to?” asked the cat.   And     “I am […]

Scroll to top