Ștefan Bolea

In Whitman’s Name

by Ștefan Bolea translation from Romanian by A.C. Clarke and Alina-Olimpia Miron [MTTLC]   Iancu threw his shopping bag into the musty space under the steeple of St. Michael’s Church, after which he shut the trap door behind him. It was a late spring morning and, from his standpoint, the young man could enjoy a […]

Viața mascată

de Roger Gilbert-Lecomte traducere & prezentare: Ștefan Bolea Roger-Gilbert Lecomte (1907-1943) a fost, alături de René Daumal și Roger Vailland, co-fondatorul revistei și mișcării literare Le Grand Jeu, care a fost întâmpinată cu răceală și ostilitate de gruparea suprarealistă. Pasionat de ceea ce el numea „metafizica absenței”, Lecomte definea Le Grand Jeu „clipa impersonală a […]

Black Helloween Eyes

by Ștefan Bolea translation from Romanian by A.C. Clarke and Alina-Olimpia Miron  Another day, as dark as invisible ink on black paper or the shadow that lurks in the mirror after one’s features have faded from view. Horatio went out to return some books to the British Council and it looked as if all his […]

Opinii despre scrierile lui Radu Găvan: partea scriitorilor

Ana Barton M-am culcat cu „Exorcizat“ și m-am trezit când l-am terminat. Am trăit în carte și doar în ea de la început până la sfârșit. Și nu mi-a fost deloc ușor, cum nu mi-e nici când îmi fac propria autoscopie. Radu Găvan își ia cititorul la trântă dreaptă: dacă vrei să vii cu mine, […]

Scroll to top