de profundis

by/de Ștefan Bolea   I am the man who lives beyond the mirror in a kingdom with no equals, in a hell deprived of demons in a castle with no servants, in a desert with no monks, in a garden without snakes in the basement, in a cage always burning, always screaming but you won’t […]

Rodica Bretin – invitată @ EgoPHobia #47

Rodica Bretin s-a născut în 1958, la Braşov. Este scriitor, cercetător ştiinţific, editor, realizator de programe TV, are o bogată activitate culturală. A fost redactorul-şef al Editurii Baricada, al Editurii Nova şi al Companiei Naţionale de Film, Televiziune şi Video „Canal b“ şi lector al redacţiei „Ştiinţă – Frontierele cunoaşterii“ din Editura „Cartea de buzunar“, […]

Dan Apostol – invitat @ EgoPHobia #47

Dan Apostol s-a născut la 12 iulie 1957, în Bucureşti si a murit la 4 martie 2013. A fost editor, publicist, realizator de programe TV, consilier al Comisiei Europene pentru Ştiinţă (E.C.S. – Comisia Humboldt), consultant al Programului Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare (U.N.D.P.).  

Fiecare carte scrisă trebuie să fie mai bună decât cele dinainte

[interviu cu Rodica Bretin, invitata noastră din EgoPHobia #47] de Sorin-Mihai Grad EgoPHobia: Când și cum v-ați dat seama că vă doriți să fiți scriitoare și când și cum ați realizat c-ați devenit? Rodica Bretin: Aveam zece ani când am scris primul meu roman,un western cu elemente science-fiction. Dar cred că am ştiut ce vreau […]

poeme semnate de Fradique Mendes

de Antero de Quental traducere: Cristina Petrescu Chitara lui Satan [I]   Când te -ocărăsc, în taină plângi lacrime-amare, Când te rănesc, umilă, privirea-mi iscodești! O, recunosc, fecioară, e nobil al tău gest… Însă iubirea, fără luptă, se risipește-n zare!

Înstrăinare

de Dragoș Filioreanu No one ever listens, this wallpaper glistens Don’t let them see what goes down in the kitchen. Places, places, get in your places Throw on your dress and put on your doll faces. Everyone thinks that we’re perfect Please don’t let them look through the curtains. [Melanie Martinez – Dollhouse] Te-ai întrebat […]

poeme de Roberto Bolaño

traducere: Mina Decu Poet chinez în Barcelona Un poet chinez dă târcoale unui cuvânt, neajungând să-l atingă, neajungând să-l privească, ne- ajungând să-l prindă. În spatele poetului sunt munți galbeni şi uscați, bătuți de vânt, ploi răzlețe, restaurante ieftine, nori albi ce se destramă.

Oamenii-câini

(Grădina antropologică) de Horia Pătraşcu               De câte ori mergeam cu mama în oraș vedeam oameni-câini dormind pe străzi, prăbușiți într-un șanț, oameni ai nimănui, oameni fără adăpost, oameni fără mame. Mă gândeam, lipindu-mi nasul de geamul rece al autobuzului, aburit sub respirația mea, că acești oameni fuseseră copii ca și mine, că și ei […]

Hardraad

de Rodica Bretin Străbătut la răstimpuri de fulgerări verzi care sondau spaţiul în căutarea flotei Lluriene, întunericul nopţii cosmice căpăta o tentă lividă; aura transparentă, a cărei strălucire pălea treptat, se concentra asupra unui singur punct, ameninţător prin imobilitatea lui aparentă.

Câte ceva despre cutremure

(pricinaşul de serviciu) de Radu-Ilarion Munteanu Azi noapte*, pe la 2:11 (24 septembrie a.c), un mic cutremur mă trezi. De-aş fi dormit adânc, n-aş fi simţit. De altfel, la etjul VII, dacă bătrânul motan şade pe pat şi se scarpină (mişcare cu frecvenţa infrasunetelor, de câţiva  Herz, oscilaţiile pe care le simţi sunt asemănătoare cu […]

Scroll to top