traducere

poeme de Danielle Boodoo-Fortuné

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi click pentru a câștiga unul dintre cele două exemplare ale antologiei de poezie din Caraibe în traducerea Monicăi Manolachi pe care le avem la dispoziție sau o altă carte de poezie [participarea e posibilă până pe 22 decembrie 2019, ora 23:00] Danielle Boodoo-Fortuné e o tânără poetă și artistă […]

poeme de Fred D’Aguiar

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Fred D’Aguiar s-a născut în Londra în 1960 într-o familie guyaneză, și-a petrecut copilăria în Guyana și s-a întors în Marea Britanie în adolescență. Înainte de a urma studii africane și caraibe la Universitatea din Kent, în Canterbury, s-a specializat ca asistent medical de psihiatrie. Volumul său de debut, Mama […]

poem de Derek Walcott

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Derek Walcott (1930-2017) este un autor din Caraibe, născut în insula Santa Lucia. În 1992, i s-a acordat premiul Nobel pentru literatură după ce publicase mai multe volume de poezie și teatru și, în special, după poemul epic intitulat Omeros (1990). Ultimul volum de poezie, White Egrets, a fost răsplătit cu premiul […]

poeme de Wislawa Szymborska

traducere: Alice Valeria Micu Psalm Oh, cât de permeabile sunt frontierele umane! Câţi nori vă trec nepedepsiţi pe deasupra, cât nisip al deşertului trece dintr-o ţară în alta, câte cărări de munte rotindu-se pe pământurile altora cu sărituri provocatoare!

poeme de Fred D’Aguiar

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Fred D’Aguiar s-a născut în Londra în 1960 într-o familie guyaneză, și-a petrecut copilăria în Guyana și s-a întors în Marea Britanie în adolescență. Înainte de a urma studii africane și caraibe la Universitatea din Kent, în Canterbury, s-a specializat ca asistent medical de psihiatrie. Volumul său de debut, Mama […]

poeme de Fred D’Aguiar

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Fred D’Aguiar s-a născut în Londra în 1960 într-o familie guyaneză, și-a petrecut copilăria în Guyana și s-a întors în Marea Britanie în adolescență. Înainte de a urma studii africane și caraibe la Universitatea din Kent, în Canterbury, s-a specializat ca asistent medical de psihiatrie. Volumul său de debut, Mama […]

poeme de Tara Skurtu

traducere de Tiberiu Neacșu & Radu Vancu English version Rușine   Peste noapte, cineva a lipit un dildo roz strălucitor pe Fecioara Maria din fața bisericii Sacred Heart.   E duminică. Prin geamul cafenelei privesc o femeie acoperindu-i ochii fiului ei şi făcându-și cruce

poeme de Grace Nichols

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi Grace Nichols este cea mai cunoscută poetă contemporană britanică originară din Caraibe. S-a născut într-un sat din Guyana în anul 1950. Înainte de a emigra în Marea Britanie, împreună cu soțul său, poetul John Agard, a lucrat ca profesoară și jurnalistă în țara natală. Versurile sale evocă ritmuri, teme […]

poeme de John Agard [III]

(egoRainbow) traducere & prezentare: Monica Manolachi John Agard este un poet născut în Guyana în 1949. Înainte de a se muta în Marea Britanie în 1977, a lucrat ca jurnalist și a publicat două volume de poezie în Georgetown. John Agard scrie o poezie solară, tandră, dar și de o satiră fină, care, dacă nu […]

Scroll to top