translation

Kumari

by Adrian Sângeorzan [USA] translated from Romanian by Caroline Carver & Iris Butnariu [MTTLC student] pentru versiunea română click aici                              I started liking her when I saw her taking blood samples from sick people. When she pricked them with the needle which seemed like a natural continuation of her long and thin fingers, not […]

Haymaking

by Robert Serban [România] translated from Romanian by Oana-Manuela Mihai [MTTLC student] pentru versiunea română click aici For as long as he could remember Sandu Ghiran had worked like a slave, except he wasn’t a slave because he worked for himself alone.  He had toiled like a beast since he was a child until now […]

Flaubert’s Hare

by Gheorghe Recheşan [Romania] translation from Romanian by Dorina Burcea [MTTLC student]  pentru versiunea română click aici  Flaubert had a hare. Actually, she was a nubile doe with downy fur resembling the hue of a genuine Ceylonese cinnamon. Maturin, the gardener’s son who’s  weeding out the carrot field, had nicknamed her Emma – with two M’s. […]

What’s your name

by Augustin Cupşa translation from Romanian by Andreea Geanina Velicu [MTTLC student] pentru versiunea română click aici            Marin Burlacu. He is old, tall and lean. He doesn’t know the meaning of hard labour, either around the household or in the field. He was a technical workshop trainer at a school complex. His cheeks and his […]

Poems by Sorin-Mihai Grad

Surrogate of a story translated by Stella Davis & Mădălina Moţ [MTTLC student] we are useless and we think about death this is everything we know and we don’t say it one another your story is more insipid than you take me out of it

Poems by Ştefan Bolea

Translation from Romanian by Merryn Williams and Adriana Boagiu, MTTLC student attempt I am the last wave of an avalanche that wrecked a century that unveils the sneering laughter of the void; the universal spirit which, like a shark, bites the net from his trainer’s glove. I am alone in the garden of Eden

Poems by Ion Buzu

translation from Romanian by Graham High & Elena Alina Cerchez [MTTLC student] The fool I’m mad. I escaped from the nuthouse I keep in my right pocket a granade, and in the left one some poems that you rejected and burnt. I my hand I hold a stick of carbon with which I could graffiti […]

Poem by Leonard Ancuţa

translation from Romanian by Graham High & Elena Alina Cerchez [MTTLC student] La folle I buy into myself 17 years of triumph, a celebration with a pack of cigarettes in whose smoke I hide my face, the bed, the future. She invested into a psychiatric book, Predescu, likes the conclusion that I’m histrionic, hysteric, combined […]

Poems by Cristina “Morgothya” Nemerovschi

Winters, December translation from Romanian by Margaret Wilmot & Elena Mihu [MTTLC student] I was turning into a chameleon I only enjoy writing about myself I get bored writing about other people, it feels superficial like sliding on thin ice In any case, I could care less about pleasing someone else Fuck off and that’s […]

Poems by Stoian G. Bogdan

translation from Romanian by Barbara Dordi & Anca Bălăşoiu [MTTLC student] Since he felt he was a waste of flesh Since he felt he was a waste of flesh he paid for his euthanasia and set the finale. Since he knew there were people who needed his insides to go on

Scroll to top